{| class="wikitable"
|+
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice (1)
|-
|'''Orpheus'''
|"Ох, Загрей, какое чудо, что ты здесь. Мы с Эвридикой проводим всё время, которое упустили, будучи в разлуке."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ага. Так что уж прости, но мы пока побудем вдвоём, ладно, милый? Мы с ним ещё не закончили. Но вот тебе кое-что в дорогу!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice (2)
|-
|'''Zagreus'''
|"Никогда не слышал ничего подобного. Если по отдельности вы звучите великолепно, то вдвоём — бесподобно."
|-
|'''Orpheus'''
|"Как приятно слышать, друг мой. Несомненно, сами Мойры приложили руку к тому, чтобы мы с Эвридикой встретились и пели вместе. Чтобы полюбили друг друга. А затем безжалостно разделили нас!"
|-
|'''Eurydice'''
|"Ну-ка, давай, не начинай снова, ладно, Орфи? У нас впереди ещё вся загробная жизнь! И нам предстоит спеть ещё много песен."
|-
|'''Orpheus'''
|"Конечно же, ты права, любовь моя. Прости нас, Загрей. Наш долг зовёт."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice (3)
|-
|'''Zagreus'''
|"Ну что, как у вас двоих дела? Снова разговариваете? Или поёте?"
|-
|'''Orpheus'''
|"Ох, всё идёт прекрасно, друг мой. Никогда бы не подумал, что снова увижу Эвридику, после того как..."
|-
|'''Eurydice'''
|"Орфи всё никак не умолкнет по поводу того случая, милый. Но всё теперь куда лучше. Спасибо, что позволил ему зайти. Ему явно недоставало вдохновения."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (1)
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, рады тебя здесь видеть, Твоё Царское Величество! За тебя!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (2)
|-
|'''Eurydice'''
|"Мы с Орфи прекрасно проводим время, а всё благодаря тебе. Береги себя, милый!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (3)
|-
|'''Eurydice'''
|"Надеюсь, и ты найдёшь того, с кем будешь петь, милый."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (4)
|-
|'''Eurydice'''
|"Не бойся, Твоё Величество, я верну его на работу вовремя. Слышишь, Орфи?"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (5)
|-
|'''Eurydice'''
|"Мы с Орфи совсем как обычная супружеская пара, милый."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (6)
|-
|'''Eurydice'''
|"Если найдёшь счастье, милый, то не оборачивайся."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (7)
|-
|'''Eurydice'''
|"Всё не так уж и плохо, милый. Надеюсь, у тебя всё точно так же."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (8)
|-
|'''Eurydice'''
|"Что сказать, милый? Нам нравится петь любимую мелодию!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (9)
|-
|'''Eurydice'''
|"Неужто это сынок Аида пришёл нанести нам визит!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (18)
|-
|'''Eurydice'''
|"Никогда не догадаешься, чем мы занимались до этого, милый. А теперь прошу извинить."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (19)
|-
|'''Eurydice'''
|"Мы только закончили обедать, вот! Тут ещё много осталось."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (20)
|-
|'''Eurydice'''
|"Единственное, что может быть лучше пения, милый, — петь вместе с тем, кого ты любишь."
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (21)
|-
|'''Eurydice'''
|"Орфи просто готовится к моменту, когда он вновь сможет выступить с песней перед старшим Аидом!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (22)
|-
|'''Eurydice'''
|"Никогда не поверишь — мы прямо сейчас поём, милый!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (23)
|-
|'''Eurydice'''
|"Едва ли мне удастся научить Орфи готовить, но зато он чудесно поёт!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (24)
|-
|'''Eurydice'''
|"Погляди, Орфи, у нас есть слушатели! Пой всем сердцем!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (25)
|-
|'''Eurydice'''
|"Не обращай внимания на Орфи, милый. Его невозможно отвлечь, если он начнёт петь!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (1)
|-
|'''Eurydice'''
|"Знаешь эту мелодию, милый? Это один из наших старых хитов!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (2)
|-
|'''Eurydice'''
|"Мы с Орфи просто вспоминали прежние времена!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (3)
|-
|'''Eurydice'''
|"Я подумала, что нам пора хоть немного разнообразить своё пение, милый!"
|-
! colspan="2" |Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (4)
|-
|'''Eurydice'''
|"Должна тебе сказать, что за прошедшие годы я умудрилась привязаться к этой старой песне!"
|-
! colspan="2" |Eurydice First Meeting 01 A
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, ты, должно быть, сынок Аида! Как дела, Ваше Царское Величество? Приятно познакомиться, меня зовут Эвридика. И что же делает столь важная шишка в подобном месте?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Приветствую! Давай обойдёмся без формальностей. Меня зовут Загрей. Просто путешествую по служебным делам! Лично слежу за ситуацией с магмой. Не хочу показаться грубым, но я немного спешу."
|-
|'''Eurydice'''
|"Да ты порядком занят, милый! Я отпущу тебя, но у меня есть одно правило: никто не уходит с пустыми руками, понял? Выбирай, что нравится. Я угощаю!"
|-
! colspan="2" |Eurydice First Meeting 01 B
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, ты, должно быть, сынок Аида! Как дела, Ваше Царское Величество? Приятно познакомиться, меня зовут Эвридика. И что же делает столь важная шишка в подобном месте?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Приветствую! Давай обойдёмся без формальностей. Меня зовут Загрей. Просто путешествую по служебным делам. Нужно кое-что решить неподалёку, рядом со зловещим Скелетом гидры. Не хочу показаться грубым, но я немного спешу."
|-
|'''Eurydice'''
|"Да ты порядком занят, милый! Я отпущу тебя, но у меня есть одно правило: никто не уходит с пустыми руками, понял? Выбирай, что нравится. Я угощаю!"
|-
! colspan="2" |Eurydice First Meeting 01 C
|-
|'''Zagreus'''
|"Приветствую! Давай обойдёмся без формальностей. Меня зовут Загрей. Просто путешествую по служебным делам. Скажи, если ты Эвридика, то должна знать Орфея, так ведь? Довольно повёрнутый на музыке, немного замкнутый, шикарные волосы?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Это *он *тебя подослал? Послушай-ка, милый, почему бы тебе не отправиться по своим делам. Но не с пустыми руками, это моё правило. Поэтому выбирай, я угощаю! Только с ним не делись."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Orpheus 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, милый, как дела? Рассказывай! Я корнями чувствую, когда что-то не так, и сейчас что-то не так."
|-
|'''Zagreus'''
|"Ну, я думаю, что ты знакома с Орфеем, не так ли? Довольно повёрнутый на музыке, немного замкнутый, шикарные волосы? Он придворный музыкант в доме моего отца. Называет тебя своей музой. Говорит, что ужасно по тебе скучает. Я... подумал, что тебе следует это знать."
|-
|'''Eurydice'''
|"Орфей всё это сказал, да? Знаешь что, в следующий раз, когда встретишь его, попроси его рассказать историю о том, как он явился сюда, чтобы попытаться меня спасти после смерти. Угадаешь, чем всё закончилось?"
|-
|'''Zagreus'''
|"*Кхм*... Да, думаю, я понимаю. Слушай, я не хотел тебя расстраивать."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ага, ну так он тоже не хотел! Но знаешь, что? Судят не по словам, а по делам, милый. А теперь давай посмотрим, чем я могу побаловать тебя на дорожку."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Orpheus 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Что случилось, милый? Ой, только не говори, что пришёл из самого Тартара, чтобы ещё расспросить меня про своего никчёмного друга-музыканта."
|-
|'''Zagreus'''
|"Конечно, нет! Я здесь только ради твоего волшебного пения, потрясающих кулинарных навыков и виртуозного умения вести беседу. Но, раз уж ты сама об этом заговорила... Кажется, тебе есть что про него рассказать. Я могу чем-то помочь?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Давай-ка посмотрим, правильно ли я всё понимаю. Орфей повёл себя со мной как идиот, но теперь я должна связаться *с ним*? Извини, милый, но я в этом не участвую. У нас с ним всё кончено. И знаешь что? Я думаю, мы с тобой тоже закончили. Прошу меня простить!"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Orpheus 03
|-
|'''Eurydice'''
|"Привет, милый! Как думаешь, приятная мелодия, а? Не понимаю, почему все не поют. Это же поднимает настроение и помогает скоротать время. Что тут может не нравиться?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Прекрасная песня. Даже если ты сердишься на него... На Орфея... Ты всё равно поёшь, да?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Ой, это не песня Орфея, ты что, шутишь? Это моя собственная. Он вечно говорил, что, мол, я его муза... Может быть, потому что я написала половину его песен? Готова поспорить, об этом он не упоминал."
|-
|'''Zagreus'''
|"Ну, он не говорил этого прямо, но... Иногда Орфея сложно понять."
|-
|'''Eurydice'''
|"Иногда его сложно терпеть! Качество, которое, я надеюсь, не передаётся его приятелям. Мне пора продолжать репетицию. Увидимся."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Orpheus 04
|-
|'''Zagreus'''
|"Послушай, Эвридика, обещаю не приставать с этим каждый раз, но... Ты должна знать, что твой муж убит горем из-за того, что случилось между вами. Он искренне сожалеет обо всём и по-прежнему очень тебя любит, я в этом уверен."
|-
|'''Eurydice'''
|"*Тц*... И что мне прикажешь с этим делать, Твоё Царское Величество?.."
|-
|'''Zagreus'''
|"Я... Я пока не знаю. Но знаешь, что? Ты можешь не верить мне на слово. Но поверь его словам."
|-
|'''Eurydice'''
|"Если я правильно понимаю, мы с ним в ближайшее время не встретимся. Но ты же сынок Аида! Если захочешь пустить в ход свои связи ради нас, я не буду тебя останавливать. Но и ждать, затаив дыхание, не буду. Даже если бы ещё могла."
|-
! colspan="2" |Duo - Progress and Orpheus (1)
|-
|'''Eurydice'''
|"Ну что... Как там поживает Орфей? Всё так же укладывает свои волосы аккуратными локонами? Думаю, его загар уже поблёк."
|-
|'''Zagreus'''
|"Локоны? *Эм*, не сказал бы, нет. Но, в целом, он в порядке! По-своему. Недавно он снова начал петь! Для него это был серьёзный шаг. Он уже так давно не пел. Всё время повторял, что потерял свою музу."
|-
|'''Eurydice'''
|"А теперь он в курсе, что я здесь, ха. Это... Ладно, спасибо за новости, милый. Музыка — его дар. Хорошо, что он не забросил её."
|-
! colspan="2" |Duo - Progress and Orpheus (2)
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, могу ли я попросить тебя об одолжении? Ты не обязана, но, может выслушаешь меня?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Да, конечно, милый, что случилось? Только сразу скажу: не спрашивай о моих рецептах. Это семейная тайна! Я бы сказала, что унесу их с собой в могилу, но... да."
|-
|'''Zagreus'''
|"Нет, я не о рецептах, хотя твои угощения чудесны. Я о твоей песне. Я уверен, что в Доме она станет хитом! И ещё я знаю кое-кого, кому её действительно нужно услышать. Нет ли у тебя копии свитка с нотами, которую ты бы могла мне дать?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Наше Царское Величество хочет получить мою *песню*? А ты знаешь, что она называется *«Скатертью дорога»*, а? *Тц*. Ладно, почему бы нет. Если уж в твоём Доме будет звучать музыка, пусть она по крайней мере будет хорошей. И позволь мне подарить тебе кое-что ещё."
|-
! colspan="2" |Duo - Progress and Orpheus Song Reaction (1)
|-
|'''Eurydice'''
|"...Что он сказал, милый? Ну, по поводу песни. Готова поспорить, она ему понравилась! Но я не уверена точно. И вот так и гадаю всё время."
|-
|'''Zagreus'''
|"Больше не нужно гадать. Порой он прекрасно исполняет твою песню в Доме. Она... звучит немного печальнее, чем из твоих уст, но... Ты вновь вдохновила его. Как и множество раз до этого, насколько мне известно."
|-
|'''Eurydice'''
|"Хм. То есть ты говоришь, что это хит. Я так и думала. Иногда просто пишешь слова в строку, и вдруг — раз, и понимаешь, что это что-то особенное."
|-
! colspan="2" |Duo - Progress and Orpheus (3)
|-
|'''Eurydice'''
|"Что же это такое, милый?.. Я хочу сказать... Ты заставил меня опять думать об Орфее, и... что мне теперь с этим делать?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Даже если сейчас вы не можете быть вместе, надеюсь, тебя утешит мысль о том, что он помнит о тебе. А я попробую пустить в ход свои связи, как ты и сказала. Не могу ничего обещать в вопросах, связанных с моим отцом, но... Я сделаю всё, что в моих силах."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ну, что я могу сказать? Спасибо, Твоё Царское Величество. Это очень много значит для меня. Нет, я не давлю. Всё это время я была без него, а значит справлюсь и впредь, несмотря ни на что. Если бы только он мог сказать то же самое."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Singers Reunion Quest Complete 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, подожди минутку, сынок Аида. Знаешь, я... хотела бы поблагодарить тебя. От всего сердца. За то, что ты воссоединил нас с Орфи, да и вообще за всё."
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, не нужно благодарности, правда. Ты раз за разом помогала мне прорваться сквозь адское пламя. Меньшее, что я мог сделать для тебя, так это уговорить старину Орфея выбраться из пропасти отчаяния, чтобы вы наконец смогли всё уладить между собой."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты очень добр к нам, милый. Ты по-прежнему будешь постоянно видеться с Орфи в своём Доме, но теперь и я смогу с ним встречаться. Очень здорово предвкушать новые встречи, знаешь? Уверена, что кто-то думает о тебе точно так же."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Singers Reunion Quest Complete 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Привет! Что случилось, Твоё Царское Величество? Выглядишь подавленным. Обычно ты широко улыбаешься по каким бы то ни было причинам!"
|-
|'''Zagreus'''
|"Ох, я... ну, задумавшись обо всём, что произошло между тобой и Орфеем, я осознал... что ж, надеюсь, я не был слишком бесцеремонным насчёт этого всего. Это было не моё дело, и я не должен был лезть в твою личную жизнь. Мне следовало спросить."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ах, это? *Пф-ф*, да брось, даже не волнуйся об этом. Если бы ты был слишком бесцеремонным, можешь уж мне поверить, я бы мигом поставила тебя на место — не важно, царская ты особа или нет. Но, знаешь, всегда следует быть осторожным, когда разговор заходит о прошлом и чувствах людей, верно?"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Singers Reunion Quest Complete 03
|-
|'''Eurydice'''
|"Должна тебе сказать, милый, Орфей действительно изменился с нашей последней встречи. Знаешь, с тех времён, когда мы ещё были живы, дышали и всё такое."
|-
|'''Zagreus'''
|"Думаю, полученный им опыт после попытки спасти тебя, провала, смерти, становления придворным музыкантом, отказа петь, попадания в одиночное заключение, да и в целом разговоров о тебе, пожалуй, действительно сказался на нём. А что, всё в порядке? Когда я в последний раз с вами виделся, мне показалось, что вы отлично ладите."
|-
|'''Eurydice'''
|"О, мы действительно отлично ладим! Лучше, чем прежде. Раньше он был тем ещё выскочкой, но сейчас он будто стал немного более... как бы это сказать... чувствительным? Теперь я всегда точно знаю, что у него на уме."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Singers Reunion Quest Complete 04
|-
|'''Eurydice'''
|"Привет, Твоё Царское Величество! Должна сказать, судя по заверениям Орфи, ты совершил немало выдающихся подвигов! Но не волнуйся. Я сохраню твой секрет."
|-
|'''Zagreus'''
|"О нет, неужели он хвастал тебе о моих выдуманных свершениях? Я пытался сказать ему, что всего лишь подшутил над ним, но теперь он считает, что я просто слишком скромный."
|-
|'''Eurydice'''
|"Меня тебе тоже не удастся переубедить этой скромностью, милый, то есть, Твоё Великолепие. Это честь для меня — быть в присутствии того, о чьих невероятных подвигах можно говорить вечно и сочинить множество песен!"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Singers Reunion Quest Complete 05
|-
|'''Zagreus'''
|"Эй, а у Орфея и правда раньше были локоны... и нечто, называемое загаром? Я видел его лишь таким, какой он... что ж, какой он сейчас."
|-
|'''Eurydice'''
|"Правда! А загар — это... ну, когда ты надолго остаёшься под палящим солнцем на поверхности, твоя кожа будто начинает запекаться. Но это не так плохо, как звучит! Однако, должна сказать, что прошедшие годы были милостивы к Орфи, ты так не думаешь?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Mentions Orpheus 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Скажи-ка мне вот что, Твоё Царское Величество. Ты же знаешь много теней. А ты, случайно, не знаком с Орфеем? Такой маленький, тщедушный, с писклявым голосом? Я слышала, что у него должность при твоём дворе. Музыку сочиняет!"
|-
|'''Zagreus'''
|"Конечно, я знаю Орфея, мы с ним приятели! Подожди-ка, а почему ты спрашиваешь?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Приятели, значит, хм. Ровно до тех пор, пока тебе что-то от него не понадобится. Даже не упомянул меня, вот как. Ну, если вдруг вспомнит меня, скажи, что у меня всё замечательно! Замечательно."
|-
! colspan="2" |Eurydice Mentions Orpheus 01 B
|-
|'''Eurydice'''
|"Что новенького, милый? В последнее время ничего не случалось в твоём чудесном Доме?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Что ж, ты упомянула Орфея... Мой отец ненадолго запер его за то, что тот отказался петь. Придворный музыкант всё-таки. Но сейчас он на свободе и у него всё хорошо! Как мне кажется."
|-
|'''Eurydice'''
|"Не соблюдает приказы, значит. Похоже на Орфея. Ну, если это самое удивительное событие, о котором ты можешь мне рассказать, значит, я не многое пропустила, сидя здесь."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Hermes 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, как дела, милый? Скажи, ты ведь, небось, знаком с множеством важных шишек? С другими богами и не только?"
|-
|'''Zagreus'''
|"С некоторыми я знаком. Кстати говоря, недавно со мной говорил Гермес — он попросил передать тебе, что ему жаль, что всё так обернулось. Это связано с тем, что Орфей отправился сюда за тобой?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Ой, это так мило с его стороны! Очень приятный парень, хоть и с Олимпа. Да, это именно он высадил меня здесь, когда я сюда только попала. Я не обижаюсь — он просто делал свою работу. Это Орфей всё испортил."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Nymphs 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Не так уж и много нимф в этих краях, ха! Большинству из нас сложно умереть. Я чувствую себя такой особенной!"
|-
|'''Zagreus'''
|"Раз уж ты об этом завела разговор, я никогда не встречал других нимф. Только слышал о них! Богиня Артемида, кажется, проводит в их обществе куда больше времени, чем другие олимпийцы."
|-
|'''Eurydice'''
|"Я тоже об этом слышала! Не то чтобы мы все проводили время вместе. Понимаешь, ведь есть дриады, наяды, нереиды и океаниды... Почти для каждого вида местности наверху найдётся своя нимфа, которая его предпочитает! Возможно, нам надо бы придумать название и для нимф Подземного мира."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Persephone 01
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, ты когда-нибудь встречала *Персефону *в те времена, когда Орфей спустился сюда, чтобы попытаться спасти тебя?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Ах, её? Ага, она была вместе со старшим Аидом, а что? Постой... *вау*... ты? Я думала..."
|-
|'''Zagreus'''
|"Всё непросто. И прошу, не рассказывай никому. Мне просто было интересно... какой она была? Если ты помнишь."
|-
|'''Eurydice'''
|"Я не успела составить о ней впечатление, но вот что могу тебе сказать: у неё отличный вкус в музыке! Думаю, нам с Орфеем удалось завоевать её сердце своим скромным дуэтом. Но в последнее время я её не видела, да и ничего не слышала о ней. Послушай, я надеюсь, всё в порядке."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Persephone 01 B
|-
|'''Eurydice'''
|"Я не успела составить о ней впечатление, но вот что могу тебе сказать: у неё отличный вкус в музыке! Думаю, нам с Орфеем удалось завоевать её сердце своим скромным дуэтом. Но в последнее время я её не видела, да и ничего не слышала о ней."
|-
! colspan="2" |Eurydice Post Epilogue 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, все здесь болтают о Персефоне. Она вернулась? Кажется, это отличные новости, я права, милый?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Да, она вернулась, и да, это отличные новости, спасибо. Нам с ней немало нужно наверстать за все потерянные годы, но, я думаю, начало уже положено."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ах, какое облегчение. И ты по-прежнему здесь! Полагаю, теперь ты занят более официальными делами, и это значит, что ты по-прежнему будешь периодически дегустировать мои блюда!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Post Epilogue 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Орфи рассказывает мне, что царица чудесно приспосабливается к жизни в вашем Доме! Должно быть, всё совсем по-другому после возвращения такой-то дамы. Могу я поинтересоваться, как старший Аид справляется с этим?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Ох, он справляется... почти так же хорошо, как он справляется с чем угодно, если честно. Ты не подумай, он всё тот же, но... есть в нём приятные перемены."
|-
|'''Eurydice'''
|"Рада слышать! Орфи всегда больше предпочитал выступать перед людьми, чем я, и, кажется, она — замечательный слушатель."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Music 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты хоть иногда играешь на музыкальных инструментах, поёшь или занимаешься чем-нибудь подобным, сынок Аида? Знаешь, это полезно!"
|-
|'''Zagreus'''
|"Я чуть-чуть умею играть на лире, честно говоря! Орфей лично дал мне парочку советов. А вот петь я никогда не пробовал. Даже не могу себе это вообразить, если честно."
|-
|'''Eurydice'''
|"Что же, осмелюсь посоветовать тебе как-нибудь попытаться. Кто знает, вдруг ты станешь такой же звездой, как Орфей!"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Onions 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты что, перекусывал *лучком *или чем-то подобным, милый? Не обижайся, но от тебя пахнет так, будто ты съел целую сырую луковицу."
|-
|'''Zagreus'''
|"*Эм*, да, но... постой... а как ещё их, по-твоему, едят?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты что, шутишь? Их можно жарить на гриле, тушить, запекать, варить, мариновать... ох, милый, ты столько упустил."
|-
! colspan="2" |Eurydice About Love 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Кстати говоря, в твоей жизни есть кто-нибудь особенный, милый? Думается мне, ты составил бы неплохую пару кому-нибудь здесь."
|-
|'''Zagreus'''
|"А знаешь, Эвридика, да, есть. События в моей жизни в последнее время развиваются так стремительно, что я даже не успеваю поразмыслить о них. Хорошо, что мне не приходится проходить через это всё в одиночку... приятно просто знать, что я скоро встречусь с ними вновь."
|-
|'''Eurydice'''
|"Прекрасно тебя понимаю. И, знаешь, это чудесно! Главное, чтобы ты мог быть самим собой. Я знавала слишком много нимф, которые полностью посвятили свою жизнь возлюбленным. Уверена, тебя любят за то, какой ты есть."
|-
! colspan="2" |Eurydice Misc Meeting 01
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, как давно ты здесь живёшь, если не секрет? Похоже, ты неплохо устроилась. У тебя так уютно!"
|-
|'''Eurydice'''
|"Как давно я здесь, милый? *Ха*, понятия не имею. Когда ты тень, чувство времени теряется. Или, возможно, дело в том, что солнце и луна больше не сменяют друг друга над твоей головой. Да, я нашла себе приличное местечко и немного обустроила его!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Misc Meeting 02
|-
|'''Eurydice'''
|"А ты вовремя, Твоё Царское Величество! Я как раз приготовила кое-что вкусненькое, тебе понравится. Ты голоден, надеюсь?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Как всегда. А ты всегда так щедра. И всегда что-то готовишь! И поёшь. К тебе часто заходят гости? Кажется, что ты живёшь... вдали от проторенных дорог."
|-
|'''Eurydice'''
|"Думаешь, у меня много гостей? Здесь? *Ха-ха*, вовсе нет, просто мне нравится готовить! Это похоже на пение. Чем больше практикуешься, тем лучше выходит, и каждый раз получается по-разному."
|-
! colspan="2" |Eurydice Misc Meeting 03
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, как ты можешь столько готовить в таком палящем зное? Эти земли всегда были затоплены магмой, как сейчас?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Палящий зной? *Ха-ха*, я же мертва, Твоё Королевское Величество! Жар для меня — всего лишь способ приготовления пищи. А ещё спать не нужно! Могу готовить без устали. Это не так уж плохо!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Misc Meeting 04
|-
|'''Zagreus'''
|"Знаешь, я никогда раньше не встречал нимф. Вы ближе к богам, чем к смертным, верно?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Да, к богам, которые умеют *умирать*! Вот разве это справедливо? Меня сгубил дурацкий укус змеи. Можешь себе представить что-то более нелепое? Идёшь себе, никого не трогаешь, и вдруг *раз*! Ты уже умер и спускаешься сюда."
|-
|'''Zagreus'''
|"Я... могу себе представить твои чувства даже лучше, чем тебе кажется."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ну, я понимала, что окажусь здесь рано или поздно. Может, даже неплохо, что это случилось, пока я ещё хороша собой. Хотя, наверное, можно выбрать любой возраст при регистрации. Готова поспорить, что все, кто умер от старости, так и поступают."
|-
! colspan="2" |Eurydice Misc Meeting 05
|-
|'''Eurydice'''
|"А, кстати, что это за служебное дело, Твоё Царское Величество? Такое впечатление, что в последнее время дела частенько приводят тебя в Асфодель."
|-
|'''Zagreus'''
|"Это... Послушай, по правде сказать, я пытаюсь выбраться отсюда. На моём пути возникли кое-какие препятствия, но, думаю, что у меня всё получится."
|-
|'''Eurydice'''
|"Что, правда?! Ни слова больше, я знаю, каково это. Надеюсь, Мойры будут благосклонны. Выбраться отсюда, а. Давненько я не думала об этом..."
|-
! colspan="2" |Eurydice Misc Meeting 06
|-
|'''Eurydice'''
|"Из всех вулканических камней Асфоделя сынок Аида опять оказался на моём, кто бы мог подумать! У тебя есть карта, на которой отмечен мой дом, или что-то в этом духе?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Не знаю, чем бы помогла мне карта, ведь здесь каждый раз всё по-новому. Но это действительно любопытное совпадение, что я постоянно тебя встречаю."
|-
|'''Eurydice'''
|"Совпадение? Ладно тебе, милый, ты же бог. Кто-то там направляет тебя ко мне. Возможно, это Мойры. Ну и хорошо! Я вовсе не против компании. И у меня полно еды!"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Acorn 01
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, я хочу ещё раз поблагодарить тебя за зачарованный жёлудь, который ты мне подарила. Значит, вот из этого вырастают растения и всякая всячина на поверхности?"
|-
|'''Eurydice'''
|"О, не просто растения, милый! Деревья! Большие сучковатые дубы и прочие. Некоторые из них живут сотни лет! Там, наверху, среди смертных. Позаботься о нём, и, возможно, из него вырастет что-то полезное для тебя!"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Acorn 02
|-
|'''Zagreus'''
|"Эм-м, этот вопрос может показаться странным, но... этот Вечнозелёный жёлудь, он ведь не... твой родственник? Ведь ты... родственница дуба, так ведь?"
|-
|'''Eurydice'''
|"Да, мы с дубами родственники. Но, возможно, не в том смысле, в котором ты подумал. Ты же не вообразил, что я подарила тебе одного из своих детей? *Ха-ха-ха*, это отвратительно!"
|-
! colspan="2" |Eurydice About Distant Memory 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Постой-ка, милый, это... *хм*, мне почудилось, будто сам Орфей был с тобой здесь. И о чём это я говорю? Наверное, я попыталась взять слишком много высоких нот, или ещё что-то случилось."
|-
|'''Zagreus'''
|"Нет, подожди, ты можешь быть права... Полагаю, ты почувствовала воспоминание о прошлом, которое Орфей вручил мне как сувенир в честь нашей дружбы. Но мне кажется, что... такая вещь должна принадлежать тебе."
|-
|'''Eurydice'''
|"О, так это всё-таки он! Вот видишь, мне не следовало сомневаться в своих предчувствиях. Что ж, прибереги его, у меня и так полно воспоминаний о нём, обойдусь!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Low Health 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Ох, милый, выглядишь ужасно. Во что ты себя втянул? Вот, возьми, что-нибудь из этого поможет тебе восстановить силы."
|-
! colspan="2" |Eurydice Low Health 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Ох, выглядишь так, будто многое пережил, сынок Аида. Возможно, тебе поможет сытный перекус!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Low Health 03
|-
|'''Eurydice'''
|"*У-уф*, выглядишь ужасно, милый. Сбереги свои силы и попробуй что-нибудь из этого, вдруг поможет."
|-
! colspan="2" |Eurydice Low Health 04
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, не капай кровью на мои полы, милый, я только что убралась! Возьми что-нибудь, вдруг это поможет тебе продержаться."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Почему бы тебе не перекусить перед дорогой, милый?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Пой, когда счастлив, пой, когда не в духе, Твоё Царское Величество."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 03
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, это же сынок Аида! Что на этот раз, Твоё Царское Величество?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 04
|-
|'''Eurydice'''
|"Я бы предложила тебе чувствовать себя как дома, милый, но, кажется, тебе больше нравится там, где попрохладнее!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 05
|-
|'''Eurydice'''
|"Как раз вовремя, Твоё Царское Величество! Я приготовила для тебя кое-что особенное."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 06
|-
|'''Eurydice'''
|"О, Твоё Царское Величество, ты вернулся! Что ж, ещё увидимся!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 07
|-
|'''Eurydice'''
|"А я как раз подумала, что давненько сынок Аида ко мне не заглядывал!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 08
|-
|'''Eurydice'''
|"Чего желаешь на этот раз, Твоё Царское Величество, м-м?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 09
|-
|'''Eurydice'''
|"Ой, да ты умираешь с голоду, милый! Сейчас мы с этим разберёмся."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 11
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты, должно быть, голоден, милый. У меня есть то, что тебе нужно!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 12
|-
|'''Eurydice'''
|"Как мило с твоей стороны заглянуть ко мне, Твоё Царское Величество! Вот!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 13
|-
|'''Eurydice'''
|"Как дела, милый, ты не голодаешь, всё хорошо?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 14
|-
|'''Eurydice'''
|"Просто пою себе под нос и много готовлю. Ты же знаешь меня, милый."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat 15
|-
|'''Eurydice'''
|"Доедай, милый! Мне здесь больше некого кормить!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 01
|-
|'''Eurydice'''
|"В Асфоделе всё просто замечательно, Твоё Царское Величество! Береги себя. Я буду ждать тебя здесь."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Если тебе захочется лучшей стряпни во всём Асфоделе, ты знаешь, куда идти!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 03
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, это же сынок Аида! Итак, что ты выберешь на этот раз, м-м?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 04
|-
|'''Eurydice'''
|"Будь осторожен там, хорошо, Твоё Царское Величество?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 05
|-
|'''Eurydice'''
|"Не позволяй старшему Аиду обижать тебя, милый. Возьми."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 06
|-
|'''Eurydice'''
|"Знаю, тебя ждут важные дела, поэтому спасибо, что заглянул, Твоё Царское Величество."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 07
|-
|'''Eurydice'''
|"Похоже, ты спешишь, но ведь у тебя всегда найдётся время для быстрого перекуса, правда?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 08
|-
|'''Eurydice'''
|"Эй, с возвращением, Твоё Царское Величество! Ты как раз вовремя."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 09
|-
|'''Eurydice'''
|"Я пытаюсь довести эти рецепты до совершенства уже целую вечность!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 10
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты выглядишь так, будто не ел с нашей предыдущей встречи!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 11
|-
|'''Eurydice'''
|"Я всегда рада видеть тебя здесь, Твоё Царское Величество."
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 12
|-
|'''Eurydice'''
|"Тебе упаковать что-нибудь с собой, милый?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Chat Extra 13
|-
|'''Eurydice'''
|"Что же ты выберешь, Твоё Царское Величество?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 01
|-
|'''Eurydice'''
|"И обязательно расскажи этому никчёмному Орфею, как отлично я выгляжу."
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Милый, я бы спросила, как дела у старины как-там-его-зовут, но мне нет дела!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 03
|-
|'''Eurydice'''
|"Готова поспорить, что Орфей в последнее время не балует тебя своим музыкальным гением, не так ли?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 05
|-
|'''Eurydice'''
|"Надеюсь, это не Орфей подговорил тебя постоянно сюда возвращаться."
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 06
|-
|'''Eurydice'''
|"Эта песня лучше, чем любая песня Орфея, скажу я тебе."
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 07
|-
|'''Eurydice'''
|"Прошу простить меня, Твоё Царское Величество, я не в настроении для долгой беседы."
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 09
|-
|'''Eurydice'''
|"Надеюсь, в этот раз ты без посланий от никчёмного Орфея."
|-
! colspan="2" |Eurydice Mad Chat 10
|-
|'''Eurydice'''
|"Вот, покушай, милый, и расскажи Орфею, как было вкусно."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 01
|-
|'''Eurydice'''
|"Позаботься об Орфее за меня, милый, хорошо?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Сделай мне одолжение, милый, убедись, что Орфей знает, что я никуда отсюда не денусь."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 03
|-
|'''Eurydice'''
|"Буду с тобой откровенна, милый. Иногда я немного скучаю по нему."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 04
|-
|'''Eurydice'''
|"Однажды ты придёшь ко мне в гости, и Орфей тоже будет здесь."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 05
|-
|'''Eurydice'''
|"Не позволяй Орфею попадать в неприятности, хорошо, милый?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 06
|-
|'''Eurydice'''
|"Мне хорошо и одной, милый. Но я бы не возражала, если бы он был здесь."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 07
|-
|'''Eurydice'''
|"Надеюсь, Орфей хорошо себя ведёт в твоём доме."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 08
|-
|'''Eurydice'''
|"Я бы попросила тебя передать одно из блюд Орфею, но они не такие вкусные, как только что приготовленные."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 09
|-
|'''Eurydice'''
|"Орфей говорит, что ты замечательный друг. Спасибо, милый."
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 10
|-
|'''Eurydice'''
|"Я люблю Орфея и всё такое, милый, но я рада, что у меня есть время, чтобы побыть одной!"
|-
|'''Eurydice'''
|"Знаю, ты не можешь задерживаться надолго, милый. Поэтому доедай и береги себя там, договорились?"
|-
! colspan="2" |Eurydice Aint Even Mad Chat 11
|-
|'''Eurydice'''
|"Я пою, когда Орфей здесь. Я пою, когда его здесь нет. Всё просто!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 01
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, спасибо, что так гостеприимно приняла меня в своём уютном доме. Не могу сказать, что в последнее время мне попадались уютные места. У меня есть для тебя небольшой подарок."
|-
|'''Eurydice'''
|"*Ой*, как мило с твоей стороны, Твоё Королевское Величество, принести мне свежие ингредиенты! Знаешь что, у меня для тебя тоже кое-что есть! Поможет в пути!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 02
|-
|'''Eurydice'''
|"Как раз тот ингредиент, которого мне не хватало. Спасибо, милый! Знаешь, а ты не так плох, как о тебе говорят!"
|-
|'''Zagreus'''
|"О, не волнуйся, мы ещё только познакомились! У меня полно времени, чтобы подтвердить слухи о своей дурной репутации. Хотя я удивлен, что ты вообще обо мне что-то слышала."
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 03
|-
|'''Eurydice'''
|"*О*, это мне, серьёзно, Твоё Царское Величество? Идеально подойдёт для моих новых рецептов."
|-
|'''Zagreus'''
|"Знаешь, из всех знакомых мне душ, мне кажется, ты нашла ей самое лучшее применение."
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 04
|-
|'''Eurydice'''
|"Ты словно прочитал мои мысли, милый! Она порой так быстро заканчивается."
|-
|'''Zagreus'''
|"А я, в свою очередь, быстро прикончу наготовленные тобой деликатесы, раз уж зашёл."
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 05
|-
|'''Eurydice'''
|"Как щедро с твоей стороны снабжать меня этим ингредиентом, Твоё Царское Величество!"
|-
|'''Zagreus'''
|"С радостью! Мне всегда приятно встречать тебя в своих унылых скитаниях по Асфоделю."
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 06
|-
|'''Eurydice'''
|"Благодарю, Твоё Величество! Надеюсь, ты не попадёшь в неприятности из-за того, что принёс мне это?"
|-
|'''Zagreus'''
|"*Ха-ха*, нет! Не думаю, что смогу попасть в ещё большие неприятности, чем сейчас. Пусть с этим ингредиентом твои блюда станут ещё изысканнее!"
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 07
|-
|'''Zagreus'''
|"Эвридика, я тут подумал, что, возможно, это пригодится для твоей готовки. Возьми, прошу."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ого, это же амброзия! Её здесь днём с огнём не сыщешь. Уверен, что хочешь отдать её мне?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Конечно. Это меньшее, чем я могу отплатить тебе за дружбу и поддержку. Всегда рад услышать твой голос, когда прихожу сюда."
|-
! colspan="2" |Eurydice Gift 08
|-
|'''Eurydice'''
|"Я тебе когда-нибудь говорила, что ты просто душечка, милый? Если нет, то я хочу сказать это прямо сейчас. Как бы я совершенствовала свои блюда без твоей помощи?"
|-
|'''Zagreus'''
|"Я уверен, что твои блюда были бы такими же великолепными, как и сейчас. Хотя мне приятно, что я смог хоть немного помочь тебе в этом великом деле."
|-
|'''Eurydice'''
|"Ну, мы оба знаем, что ты помог мне куда больше. Я и не ожидала, что заведу здесь друзей, поэтому вот тебе ещё одна причина, почему я так рада нашему знакомству. Хочу сказать, что ты чертовски хороший парень, Твоё Царское Величество."
|-
|}