--- Achilles First Meeting Alt --- Achilles: 见到你很高兴,小伙子。你最近真的是忙坏了,是吧?如果有什么能帮到你的地方,尽管告诉我。不过在我看来,你已经把这些事情处理得很好了。 --- Achilles Grants Codex --- Achilles: 你会掌握诀窍的,小伙子。训练得再多,也不如实战来的有用。来,我有东西要给你。 Zagreus: 等下,你要把你的手稿给我?这我真的受不起! Achilles: 不用客气,拿着吧。我希望你不仅善武,文化这块儿也要抓一抓。也许你可以把它填满。 --- Achilles Lounge Closed 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,刻耳柏洛斯他真的在我离开后把休息室毁了吗?他一定给自己惹了不少麻烦吧。 Achilles: 我只希望你可以亲眼看到,小伙子。那地方简直就像台风肆虐过的葡萄园一样!你的父亲大人脸都气歪了。他可是从来都没对狗这么生气过。可怜的杜莎,她现在就在收拾那个地方。 Zagreus: 不会吧……她现在怎么样了?就算没发生这种事,她也一直在担心父亲会不会解雇她。 --- Achilles Ghost Admin Progress 01 --- Achilles: 不得不说,小伙子!这地方比起以前要更生机勃勃一点了。圣殿里的一些老旧设施装修过了,新添的家具…说真心话也都很棒。这我们可得好好感谢你呢,呵呵。 Zagreus: 噢,就这?没什么的。能有好的改变,我也很高兴。都是承包商的功劳,我只不过下几个订单而已。 Achilles: 当然还付了钱。你父亲用他自己的方式来运营整个冥界。因为你父亲的原因,过去这地方表面上看上去非常奢华,但实际上并不适合居住。所以说,你做出的改变很好。 --- Achilles Misc Meeting 01 --- Achilles: 不要放弃,小伙子。我一生中遇到过很多了不起的人,所以我一眼就能知道,谁能超越自己目前的处境。像我一样去外面战斗吧。 Zagreus: 我会像你一样让他们好看的,阿喀琉斯。毫无疑问,很多那些在塔耳塔罗斯对抗我的暗灵们都是因为你才在那里的。 --- Achilles Misc Meeting 02 --- Zagreus: 我房间外面的那些武器是你放的吗,阿喀琉斯?我得谢谢你。 Achilles: 肯定不是我,小伙子。如果我碰巧遇见那人的话,我会道谢的。 --- Achilles Misc Meeting 03 --- Achilles: 你的敌人不是那些可怜的死人,也不是你的父亲,小伙子。是冥界本身。防止逃跑就是它的特性。这么长时间,你也应该了解了这些房间似乎一直在变换出口。 Zagreus: 我的敌人,就是冥界本身…我会好好接受它带来的惊喜的,老师。 --- Achilles Misc Meeting 04 --- Achilles: 你房间里那些被封锁的武器,我想你的父亲也注意到了。它们让他想起以前与自己的兄弟姐妹并肩作战的时光。他现在最不想要的就是这些东西。我觉得你继承了他们的力量。 Zagreus: 曾经驱逐了泰坦的力量…或许这力量能让我逃离这里。谢谢你的帮助,阿喀琉斯。 --- Achilles About Fist Weapon 01 --- Zagreus: 老师,我最近结识了双子之拳玛尔封。 它使我充满了以前从未有过的战斗渴望。 没想到空手竟然可能具有与任何武器一样大的破坏力。 Achilles: 赤手空拳比任何武器都强大,小伙子。唯一一样身为武器、还能掌控其他武器的就是双手,没有它们,其余兵器的力量都无从谈起。双子之拳彰显了这种强大。小心使用它们吧,别被冲昏了头脑。 --- Achilles About Gun Weapon 01 --- Zagreus: 我在院子里看到了新的武器,阿喀琉斯。伊格瑞菲。我还以为这东西根本不存在呢。 Achilles: 私下和你说吧,小伙子……我也希望它不存在。我活着的时候,要是我的敌人手里有这样的东西,那我肯定更早就来这里报到了。不过,我相信你接受过良好的训练,可以把它用好。希望它能像侍奉火之女神赫斯提亚一样侍奉你……她已经有段时间没用过这把武器了。 --- Achilles About Quest Log 01 --- Achilles: 小伙子,我必须要夸你!竟敢动用职权把命运清单直接从旧档案馆转移到你的卧室里……你可真是有胆啊!还是在你爹的眼皮底下做的这件事。 Zagreus: 噢,你说那个?对我来说只是圣殿承包商的另一项任务而已,先生。再说了,如果一直放在档案馆里,清单上的事情一件也做不成! Achilles: 嘿,就是要的这种精神。如果有一件事我可以确定,那就是命运三女神总是随心所欲做自己的事情。不过如果你愿意帮她们处理清单上的事项,也许她们也会善意的回报你。 --- Achilles About Boon List 01 --- Achilles: 我之前让圣殿承包商把你的手稿整理好了,小伙子。既然你认识这么多奥林匹斯山上的众神,我猜记录他们的祝福之类的,肯定很费心费力吧。 Zagreus: 好啊先生,那样肯定会非常便利!如今奥林匹斯众神的力量与我的力量融为一体,我还在试着驾驭我的能力。 --- Achilles About Super Lock Keys 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯先生?我在外面捡到一样东西……一滴远古之血,我打败墨纪拉之后出现的。我找到的这个真是泰坦之血吗? Achilles: 据我所知,是的,小伙子,那就是泰坦之血。不过我并不确定这些来自于哪位泰坦。你最好紧紧看着它,把它保管好。你的那些武器……它们很快就会感到饥渴,把它一饮而尽。也许不是现在,不过快了。 --- Achilles About Super Gift Points 01 --- Zagreus: 嘿,看我拿到了什么,阿喀琉斯先生!一瓶陈酿仙馔密酒,从至福乐土弄到手的!听说这是好东西,但我……怎么也打不开。我现在也不知道该拿它怎么办。 Achilles: 众神之饮!我听说过它的美味,名副其实。但是记得只能把它送给那些你最亲近的人。也许你可以先带着它,等待时机成熟值得送出的那一刻?我敢肯定那个人一定会非常感激你的。又或者它能帮你从那个贪心的残魂商人那里换点其他好东西? --- Achilles About Onions 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯先生。我有个非常重要的问题要问……你为什么这么讨厌洋葱呢?它们是怎么惹你了吗? Achilles: 只要你一切这东西……你就会泪流不止。你不觉得这有点不太像话吗,小伙子?我可不想为被切碎的蔬菜流泪。 Zagreus: 这么说吧,只要不生吃的话,它们还是很美味的。 --- Achilles Post Flashback 01 --- Achilles: 奥林匹斯诸神,都是你的家人……他们都想帮助你脱离这里,是吗?希望他们没有什么其他隐藏的企图。他们跟你父亲关系不太好。 Zagreus: 其实我跟我父亲关系也不好。如果能让我脱离这个地方,我得到的帮助越多越好。 Achilles: 很高兴听到你这么说。我已经见识过很多因为自傲不接受帮助的人了,就算是非常关键的帮助,也被拒绝。注意安全,小伙子。 --- Achilles Flashback 02 --- Achilles: 一会再说吧,还是别让你父亲等得太久了。 --- Achilles About Megaera Relationship 01 --- Achilles: 等一下,小伙子。你那副神情……我实在是太熟悉了。对你来说,最近的事情越来越复杂了,是吗? Zagreus: 是啊,就那些,只是……往地表上逃跑的常见挣扎,通常是遇到一些愚蠢的死法,尽管……等等,你是说我和墨纪拉之间,不是吗。 Achilles: 我觉得她比起她表现出来的要更喜欢你。更别提你自己还有一种独特的魅力。我知道你们俩有一个比较坎坷的开端,而最近的这些情况对事情并没有转机。但是,如果你爱她... 就追逐本心吧。 Zagreus: 如果我不是呢……?!我都不知道该不该用这个字眼。 Achilles: 如果你不是那种喜欢... 那就停止再送她这么多奢华的礼品,对吧!没有必要给别人留下错误的印象,而且你或她也应该不会从如此空虚的举动中获得什么。 --- Achilles About Thanatos Relationship 01 --- Zagreus: 是啊,就那些,只是……往地表上逃跑的常见挣扎,通常是遇到一些愚蠢的死法,尽管……等等,您是说我和塔纳托斯之间,不是吗。 Achilles: 我觉得他比起他表现出来的要更喜欢你。更别提你自己还有一种独特的魅力。我知道你们俩有一个比较坎坷的开端,而最近的这些情况对事情并没有转机。但是,如果你爱他... 就追逐本心吧。 Zagreus: 哇,等、等一下,我的意思是……我从没说过那样的话,对吗? Achilles: 你的确没有。而且我推测这么多的确是我的失礼。不管怎样,如果你和塔纳托斯只是朋友关系……那么我会建议你停止再赠送他更多这些奢华的礼物。没有必要给他人留下错误的印象,对吧? --- Achilles About Meg And Than Relationship 01 --- Zagreus: 呃,就那些,只是……逃往地表时经常在缠斗中挣扎,主要是那些愚蠢的死法,尽管……等等,您是在说我、墨纪拉和塔纳托斯之间的事,不是吗。 Achilles: 如果允许我略加推想,我觉得他们现在也应当清楚你对他们的心意了,当然两人会有轻微的不同。如果你爱他们... 其中一位,另外一位,也许两人你都爱?别犹豫,你是一位神祗啊!追随你的本心吧。 Zagreus: 哇噢,你等一下,我是说……呃,我觉得你的推想毫无道理。追随本心?要追到哪里去? Achilles: 不论它飞向何处,就这么一回事。由你来决定应当继续发展关系,亦或是停止赠送那些奢华的礼物。没有必要给他们留下错误的印象,而空虚的举动也无法为你带来什么,我说的对吗? --- Achilles About Multiple Relationships 01 --- Achilles: 我觉得我又看见了你那副神情了,如果我没搞错的话。小伙子你又有什么心事?如果你愿意分享的话,我在这里听着呢。 Zagreus: 哦,这只是…… 有时,我发现我的思念,在我关心的事物之间徘徊... 而不仅仅是一个。 凡人们,通常只有一个求婚者,不是吗? Achilles: 我们经常告诉彼此,是这样的。不过……你可不是我们这些凡人,又或是阴魂,甚至不像这里的绝大多数人。你们这些神明……我甚至想不到任何一位神是只有一个伴侣的。话说回来,你的父亲……也许他是一位这样的神。 Zagreus: 等一下,你是说我的父亲,他从来没有追求过别人,除了……我的母亲? Achilles: 这个嘛,我当然也并不是特别清楚他的事,小伙子。不过据我所知他是这样的。但是你没有必要走他的路,对于这个你现在应该已经理解的很深刻了。 --- Achilles About Being Close With Megaera 01 --- Achilles: 本来想告诉你。最近,我观察了墨纪拉……我觉得我在她的嘴角看到了一丝微笑。可能和你有关?我不会问你细节的,不要介意。 Zagreus: 你真的觉得这和我有关……?我的意思是,我希望你是对的,确实存在这种可能性,但是……你是怎么看出来的? Achilles: 可能是因为我在战场上的时候越来越注意敌人弱点以外的事情吧。特别是在我克服这些弱点之后。真为你感到高兴,小伙子。你们俩。 --- Achilles About Being Close With Thanatos 01 --- Achilles: 我必须得和你说点事儿,小伙子。当塔纳托斯回来找你的时候,我非常担心。不只是为了你。但你已经做了补救……? Zagreus: 我想是吧。但愿如此。情况有点复杂,但是……我觉得现在情况已经比较明朗了。不管对于现在,还是过去。啊,我还是说不清楚。 Achilles: 哦,恰恰相反。我觉得,我很清楚你的意思。我和塔纳托斯不是特别熟。你也看到了,不是他把我带到这里的。而且他总是特别忙,和你的父亲一样。但我真没想到他是如此正派。 --- Achilles About Fury Sisters 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,我遇到墨纪的姐妹了。我们似乎不太合得来。墨纪说她们不允许进入到这里来。不是我抱怨,但……这是为什么呢? Achilles: 她们还没有得到这个权利,小伙子。她们也没有表示出任何想与我们在一起的诉求。你的父亲就让她们担任了最适合自己的特殊角色。依我看来,她们…没有墨纪拉那样理智。 Zagreus: 我担心的就是这个。不过,只有弱者才会感到恐惧。 --- Achilles About Thanatos 01 --- Achilles: 你看到塔纳托斯回来了吧,小伙子。他只要在,就总是一副焦虑不安的样子。 Zagreus: 我看到了,阿喀琉斯。我觉得因为我打算离开这里,所以他在生我的气。但这根本跟他没关系啊。 Achilles: 你可别这么说。当一个人发现他要好的朋友和他暴脾气的父亲吵架并打算离家出走,这可不是一件小事。我觉得他在这件事情上不知如何是好。对他友善一点,可以吗? --- Achilles About Zagreus 01 --- Zagreus: 嘿,阿喀琉斯,我……刚发现手稿中有这么一段,和塔纳托斯还有我有关……它说,应说*你*写的,你觉得那啥……我是*鲜血*之神?要我说,我觉得,我……应该什么神也不是…… Achilles: 别这样,小伙子。如果你是一位神祇,我很肯定,那你一定会是掌管*某一领域*的神。书上说的只是我的观察,而且我诚挚的希望这些话对你没有冒犯?不过,仔细想一想,你的父亲,你的母亲,你的血石,以及你的处事方式…… --- Achilles About Skelly 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,我一直想问你,院子里那个奇怪骷髅的事。是你的熟人吗?大概是雇来的吧? Achilles: 那个,骨头,是吧?你的逃跑计划开始的时候我们才见到他。如果我跟他有关系,那就奇怪了。他有说他认识我吗?也许他活着的时候就是我杀了他。 Zagreus: 我也是一头雾水。看来我俩都搞不清楚他从哪来,怎么来的。你有头绪吗?倪克斯好像也不认识他。 Achilles: 也许是奥林匹斯众神派他来协助你的?这也符合他们的风格。而且,帮助你的人也确实不少。不管怎样,他都不可能是你父亲派来的间谍,你不用担心。 --- Achilles About Skelly 02 --- Zagreus: 先生,您记得在庭院里的那位骨头吗?原来他一直以来都是卡戎的同事!卡戎的手下,才对。您们给了我的帮助真是多呢。 Achilles: 卡戎!当然。冥界里的一切都与他有关。也许他对你有高度评价。但,这骨头……如果卡戎这么信任他,那他应该曾经是个伟大人士。 Zagreus: 他不肯告诉我。他一就是个伟大的船长,不然就是个小偷。或许两者都对? --- Achilles About Nyx 01 --- Achilles: 小伙子,在我上一次与倪克斯的交谈中,她说你最近提到过卡俄斯。 你亲眼见过倪克斯的孕育者,是真的吗? Zagreus: 是真的。 卡俄斯……不像我见过的任何人或神。 起初,我有点担心,遇到这个庞大的,据说创造了整个世界的原始实体,但是……祂似乎还不错。 不过,卡俄斯和倪克斯似乎很久没有这样聊了。 您知道他们之间发生了什么吗? Achilles: 我认为,我是知道一点。 倪克斯,她和卡俄斯只是……慢慢地分开了。 没有仇恨……至少现在没有了。 这种事时常发生在父母和孩子之间。 一旦切断这种联系,就很难恢复它。 我猜想,尤其是在和时间一样古老的原始神当中,这种事多少会时常发生。 --- Achilles About Nyx 02 --- Zagreus: 我想向你打听关于倪克斯和卡俄斯的更多消息,先生。所以他们就这么分开了,我是说……为什么他们不保持联系?我不懂。时不时问声好会有多难? Achilles: 可能比你想象的难得多。就拿倪克斯来说……她本人承担着创世的很大一部分责任。随着与卡俄斯的关系越来越紧张,她还生下了冲突、痛苦和死亡……一堆你可能很少听说的子女。 Zagreus: 真、真的吗? 我从未听修普诺斯或塔纳托斯提到过其中任何一个,更不用说倪克斯了。 他们听起来很麻烦。 他们在哪里,发生了什么事? Achilles: 我不知道,小伙子。或许在阳间?我的重点是,倪克斯要处理她自己的问题。管理她的一大群子女,一个人统治着冥界,直到你的父亲接班。她和卡俄斯的关系因此受到了不小的影响。 --- Achilles About Nyx Chaos Reunion Quest 01 --- Achilles: 小伙子,我听倪克斯说了!她最近和卡俄斯重新取得了联系,多亏了你?你总是能带来各种惊喜,例如轻而易举地恢复了原始之神之间疏远多年的关系。 Zagreus: 噢,只是改动了一下行政办公室内的印记。还用到了一大堆的黑暗宝石。不过我看得出来,倪克斯和卡俄斯,她们……好像都思念着对方,只要她们还能够思念什么人的话。 Achilles: 小伙子,我想她们有足够的时间想着挚爱之人。从我们还没有出生的时候算起……对她们来说只是弹指一挥间。试想一下,和你在乎的人分别这么长时间…… --- Achilles About Theseus Extreme Measures 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯先生,你有没有印象我的父亲最近授权把马其顿塔乌-拉姆达战车转移到至福乐土?我遇到一位昔日的英雄忒修斯,他当时正驾着其中一辆在兜风。 Achilles: 我知道你说的那辆战车。那可不是普通的马其顿族产物,它显然是经过了狄德勒斯的亲手改造。俗世的武器根本与之无法匹敌。但... 别告诉我忒修斯戴上了那张面具? Zagreus: 什么,你是说他的黄金面具吗?我看他当时是戴着的。我当时还想呢,真是够傻的。那面具有什么不一般的吗? Achilles: *哈哈哈*,还真是这样!我觉得狄德勒斯也会同意你的看法。我听说他在制作那张面具和战衣的时候,故意做得很滑稽,就是想让那些狂妄自大的人在浑然不知的情况下出丑。这套装备一定很适合忒修斯,不是吗? --- Achilles About Weapon Enchantments 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,我想问问你更多有关我在用的这把武器的问题。它们可以变形!所以,它们会为了适应我而改变形态,同时还记得自己的前任主人,这样的吗? Achilles: 差不多吧。它们看上去就像有生命一样,对不对?仔细一想的话,我认为它们的存在甚至比你的父亲还要久远。某些武器形态已经见过了许多不同的持有者,你也应该不会是最后一位。 --- Achilles Reveals Guan Yu Aspect 01 --- Achilles: 小伙子,你可能也知道,我和你使用的武器还有点关系,曾经一度也有一把。当然,我当时不知道它的厉害,好像有点离题了。它有时候……还保持着和我的关系。我就看到过一些幻象。 Zagreus: 什么,您是说永恒之矛瓦拉塔? 这……异乎寻常,而且有点令人担忧。 那么,您看到了什么? Achilles: 是这样……我看到了一个伟大的,有胡子的战士。 比我高大,一头黑发。他的瓦拉塔的姿态与我所熟悉的任何姿态都有所不同。然后他走了。但是,这些词仍然挥之不去:*我透过绯红凤凰的眼睛看着你*。 Zagreus: *我透过绯红凤凰的眼睛看着你*…… 我不明白。 那会是什么意思? Achilles: 还有,这也不是我第一次看到这些幻象。很久以前……我还看到过瓦拉塔的另一位主人,那就是*你*。你的冥府兵器……肯定出自命运女神之手,它们早就知道挥舞自己的主人是谁。现在,它们要请你帮个忙。找到瓦拉塔,说出唤醒它的咒语,去吧。 --- Achilles Reveals Guan Yu Aspect 02 --- Zagreus: 阿喀琉斯……!当我对着瓦拉塔说出那些话的时候,我感觉有什么东西觉醒了。那种形态是我从来没有见过的。一个名叫关羽的勇士挥舞着它。穿着华丽的衣服!就像你说的那样。这不像希腊人的名字,难道是…… Achilles: 不,小伙子,我不这么认为。 我不知道这个关羽是谁,或者他来自哪里。 甚至是他来自什么*时代*。 但是命运必然为他,还有你,制定过一个计划。 无论如何……我认为我在这方面的工作已经结束。 瓦拉塔为你做的很好,不是吗? 我在活着时信任过它; 我现在还是一样信任它。 恐惧是弱者的专利。 --- Achilles About Arthur Aspect 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯先生,我发现了斯第格思的隐藏形态!倪克斯这次向我透露了那些话,还有一位高贵的凡人领袖的幻象。那是一整支壮盛的装甲军团!他的名字叫做亚瑟。 Achilles: 一位出类拔萃的凡人,挥舞着那把利剑?地狱武器奥秘深深,不是吗?不过你和斯第格思似乎形成了不错的关系。 --- Achilles About Rama Aspect 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,我发现了索心弓的秘密,是阿尔忒弥斯女士亲口告诉我的。而且……看起来科罗纳赫特曾属于,或者说*以后会*属于一个叫罗摩的人。这把弓就算是在众神之中,也是举世无双…… Achilles: 孩子,以我的经验来看,很多人都声称自己的弓举世无双。不过……至于这把古老的武器以后会怎么样,我不打算妄下评判。希望时机到来的时候,这个叫罗摩的家伙也能明智地使用这把弓,就像你一样。 --- Achilles About Beowulf Aspect 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯先生,我发现了混沌之盾的秘密……这多亏了卡俄斯本人的指点。以后会有个叫贝奥武夫的战士身披重铠,而它将会保护他免受各种各样的危险……甚至抵挡巨龙的攻击!凡人恐怕不会是龙的对手,是吧? Achilles: 我觉得,这得取决于是什么样的龙,我听说世界各地的龙都不太一样。不过,这个发现确实很有意思,孩子。这个叫贝奥武夫的人……听起来他很清楚要如何使用防御性的装备。虽然我更在乎灵活性,不过各人都有各人的喜好。 --- Achilles About Gilgamesh Aspect 01 --- Zagreus: 米诺斯的公牛为我解开了一个隐藏的武器形态,阿喀琉斯!是双子之拳的野兽形态,曾属于某位叫吉尔伽美什的远古神王。你听过这个名字吗?他有位半人半兽的朋友,就好像忒修斯与阿斯忒里俄斯一样…… Achilles: 你说的是吉尔伽美什吗……?这个名字我没听过,不过……这些隐藏形态一定会与未来或过去有关。我想知道,米诺斯的公牛为什么会帮助你呢?我还以为他是你的敌人,负责在至福乐土拦住你呢。 Zagreus: 哦,他是敌人,对忒修斯忠心耿耿,在战斗中也从不手下留情。不过和他那位搭档不一样,他似乎懂得尊重对手。 --- Achilles About Lucifer Aspect 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯先生,我发现了狮鹫弩炮的秘密,是宙斯大人亲口告诉我的。这个弩炮以前的主人,是个长着翅膀的家伙,叫路西法……看起来,他和他的天主父亲也闹了矛盾,不知道他后来怎么样了。 Achilles: *呵*!恐怕他们闹矛盾的年代,要比奥林匹斯众神反抗泰坦的统治要更加古老吧。不过,无论有没有翅膀,我听说过的人里都没有叫路西法的。要我猜的话,他和他父亲吵了一架之后,结果恐怕不怎么样。 --- Achilles About Legendary Aspects 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,有的时候我不禁在想……如今我已经解锁了所有武器的隐藏形态……据我所知,这些人之间好像根本就没有任何关联,关羽、吉尔伽美什、罗摩、还有其他人……你知道为什么会是他们吗? Achilles: 如果想弄清楚原因,我猜你只能问命运女神本人……从她们那里听到答案了。我自己也思考过,在所有人里你为什么会偏偏找到属于我的形态呢?你觉得,我有什么特别的呢? Zagreus: 因为你是位伟大的战士啊!在你的时代赫赫有名!命运女神会把你的形态加入到这不断变换的武器之中,我一点都不觉得奇怪。 Achilles: 是啊,或许就是这样!我生前赫赫有名,或者说,恶名昭著,这都不重要。或许只是因为这些武器也希望自己能威名远扬,希望能在它们主人的手中,给人留下过目不忘的印象。 Zagreus: 你觉得这些冥府兵器只是希望能*为人所知*?希望人们能讲起关于它们的传奇故事,类似这样的吗? --- Achilles About Achilles Aspect 01 --- Zagreus: 我终于有机会能使用你的瓦拉塔了,先生。所以,这把武器是你以前用过的吗?它……让我心里充满了对战斗的渴望,比平时要更加强烈。我猜,这大概就是你的斗志吧。 Achilles: 一定要当心这种斗志,小伙子。虽然这把长矛我确实用得很顺手,但也正是因为它,我才会英年早逝,来到这个地方。这是我曾经的师父喀戎送给我的临别赠礼,他当时也是这么谆谆教导我的。希望你能比我更听得进劝告。 --- Achilles About Chiron Aspect 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,有件事想问一下。你知道索心弓科罗纳赫特曾是半人马喀戎的东西吗?因为其中一个形态是属于他的。你和他一起训练的时候,这把弓就已经不在他手里了,是吗……? Achilles: 喀戎大师,真的吗……?啊,当然是真的了。你也知道,他当时给了我一把长矛。如果这把弓以前是他的武器,那他是怎么弄丢的?我还记得他的弓像太阳一样光芒夺目。那真的是把好弓,而且总是能命中目标……不过,我当时还以为是喀戎的箭术很厉害呢。 --- Achilles About Mirror 01 --- Achilles: 小伙子,我必须感谢你摆的镜子。它让我能时不时地更好观察大厅里的事物。 Zagreus: 当然了,先生,不用谢我。您真的大部分时间都不得不守卫这个走廊,是吗? Achilles: 噢,它当然是非常重要的走廊!想想看,如果有幽灵可以穿过那边的任何一扇门。你的父亲就很难像现在这样牢牢控制住局面。 --- Achilles About Warrior Statue 01 --- Achilles: 你在那边安置的雕像还真不错。万一那不是强大的赫拉克勒斯,而是什么更糟糕的东西,我也不得不一直站在这里盯着看。 Zagreus: 大家都说他是最强大的半神。不过,我猜你能打得过他,因为对他那样的大块头来说,你的动作太敏捷了。你见过他吗? Achilles: 只在这里见过。他像个凡人一样死去……死得比我还惨。他在这里消沉了一段时间,不过……他毕竟受到奥林匹斯众神的青睐,我听说他们给他安排了某种特殊待遇。在那之后,我就没再见过他了。 --- Achilles About Office Backstory 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,看来我已经可以赎回自己的权利,可以再次进入管理大厅了。我真的一点都不想去那个地方,不过……在你看来,我有没有什么非去不可的理由? Achilles: 哈,这么说吧,或许我们都渴望得到自己没有的东西。除此之外,我觉得其中某些文件或记录,在这种情况下说不定能给你带来好处,你觉得呢? --- Achilles About Legendary 01 --- Zagreus: 关于你送给我的冥府伴偶,先生……我不得不说,看到你和普特洛克勒斯作战的英姿,真是太美妙了。你不是说过,你早就不想再打仗了吗? Achilles: 是啊,我是说过……可现在我和普特洛克勒斯重聚了。有了他在我身边,我们就可以在你陷入危机的时候帮你的忙了。我猜我们还是能派点用场的,是吧? --- Achilles Vs Hades 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,我…有时候我有点怕,怕我父亲万一知道你一直在帮助我,他会…找你麻烦。 Achilles: 不用担心我,小伙子。我生前给他带来的问题他到现在还没处理完呢。再说……他无法再从我这里夺走什么了。这是我和他之间的共同协定。 --- Achilles Vs Hades 02 --- Zagreus: 阿喀琉斯,我担心父亲会生你的气。他觉得你面对这一切时没有跟他站一边。我不想你有什么事。 Achilles: 他没错,小伙子。我确实站边了。不过,至于你说的不想发生什么事…我知道你的意思,我不想听到你再说这样的话。明白了吗?你这样做,是因为有些事情,它*必须要*发生。收起你的恐惧。 --- Achilles Vs Aphrodite 01 --- Zagreus: 老师,阿弗洛狄忒女士请我帮她给你带个话。她说她很欣赏你,她还提到了一场战争。 Achilles: 她欣赏我,真的吗?小伙子,有时候啊,我就觉得阿弗洛狄忒是众神当中最强大的。她的力量能督促我们行动。不管是爱,还是战争。又或者两者皆有。很高兴听到你带的话。 --- Achilles Vs Artemis 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,阿尔忒弥斯女士跟我说了。她似乎有点中意你。她想让我告诉你,你是最棒的!她真的没弄错。 Achilles: 狩猎女神本人这么说的吗?我真是太高兴了。还好她不知道我现在已经完全不行了。她记忆中的我还处在巅峰时期。 --- Achilles About Daedalus 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,你遇到过狄德勒斯的暗灵吗?我找到了他的传奇战锤,但没看到他的人。 Achilles: 我从没见过他。你父亲总是派给他很多冥界的建设工作,还要不断翻修。难怪他的建造工具散落了一地。我还以为你能好好利用它们呢? --- Achilles About Gifting Gods 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,你还活着的时候,向众神祈祷过吗?比如给他们献上祭品什么的? Achilles: 我通常都向我的母亲祈祷,小伙子。我很怀疑众神会不会听我的祈祷,甚至怀疑他们能不能听到。不过我猜,如果你献上祭品的话,他们至少在一段时间之内还是会很青睐你的。他们帮上什么大忙了吗? --- Achilles About Demeter 01 --- Achilles: 你看上去心事重重啊,小伙子。愿意说来听听吗? Zagreus: 哦,只是……我在外面遇到了得墨忒尔女神。 她提供的祝福,它们……吸取并消耗一切热量和生命。 我以为她的领域是养育水果,谷物和蔬菜等? 我不是在抱怨。 Achilles: 所有的神灵都值得敬畏。得墨忒尔,她有能力赋予生命或夺取生命。 似乎她对后者更感兴趣。她是奥林匹斯山年龄最大的神,而你的父亲似乎对她特别讨厌。我不知道为什么。小心为妙。 --- Achilles About Dusa Firing 01 A --- Zagreus: 阿喀琉斯,倪克斯和杜莎之间到底发生了什么?杜莎真的走了吗? Achilles: 倪克斯把杜莎撵走了,小伙子。我很遗憾,我知道你很在乎她。我听说这件事情的时候,我也很震惊。我知道杜莎干活实在是过于卖力了,倪克斯对此也感到很担心,不过……我没想到她会这么做。 Zagreus: 干活实在是过于卖力了……你真的觉得她是因为这个才被撵走的吗?我一直觉得这都是我的错。倪克斯不希望她和我说话,就好像她和我相比是个下等人一样!*啊*,我到底该怎么办? Achilles: 听着……我不太清楚这件事情的来龙去脉,听起来你也不怎么了解。倪克斯很爱你,很尊重你。我相信,她也想弄清楚这么做会对你造成怎样的影响。 --- Achilles About Dusa Re Hiring 01 --- Zagreus: 你看到了吗,先生?杜莎回来了!倪克斯肯定是重新考虑过了。 Achilles: 肯定是这样,小伙子。杜莎回来了,我也很高兴。而且你知道吗……?我觉得她变了,她看起来气色不错。虽然说这未必是最好的局面,但我希望会带来不错的结果。 --- Achilles Run Progress 01 --- Achilles: 我最近听说,你一路杀到了水仙花平原,对不对,小伙子? Zagreus: 看来我的事迹跑地比我本人快得多。问这个干嘛,阿喀琉斯? Achilles: …也没什么。只是为你的进展而感到高兴。 --- Achilles Run Progress 02 --- Achilles: 有段时间没见到你了,小伙子。上一次你到了至福乐土,对吧。 Zagreus: 没错,阿喀琉斯。那里满是渴望战斗的伟大战士。跟我期待的不太一样。 Achilles: 你父亲让大家自愿去对付你。毫无疑问,除了完成任务的荣耀感以外,肯定还有很多其他的原因。不过我认为他们应该觉得荣耀感比什么都重要。 --- Achilles Run Progress 03 --- Achilles: 我注意到了啊,小伙子,刻耳柏洛斯已经出去好久了。看来是你父亲把它派到上面去工作了。希望你俩不会大打出手。 Zagreus: 没事,老师。我已经在上面跟他见过面了。尽管他是父亲的宠物,但他也从没对我凶过。不管父亲有多想他这么做。 --- Achilles About Styx Foes 01 --- Achilles: 可能是我多虑了,小伙子,你好像比平时要忧郁啊。如果可以的话,告诉我你有什么烦恼。 Zagreus: 噢,就是…我从来没杀死过一个活着的生物,老师。直到我去到了上面的神殿。我知道它们只是些萨提尔和鼠兽,但是…这跟把死人送去深渊不一样。 Achilles: 听我说。所有凡躯都很脆弱;他们都尽可能挣扎求存。总有那么一天,他们会失败,然后,他们就来到了这里。而这里接受任何人,就算是萨提尔和世界的鼠兽也一样。 Zagreus: 既然你都提到了,我得说,我很高兴我们能接纳所有活过的东西。至少凡人可以放心,知道他们死后会去什么地方!这样能稳定他们的情绪。 --- Achilles Run Not Cleared 01 --- Achilles: 我看到你父亲穿着战衣气冲冲地走了。他肯定是亲自与你对战了吧,到最后。我…看得出来结果不太好。你差一点就成功了。 Zagreus: 好吧,至少我知道下次我一路爬到冥河神庙并设法出去时,谁会等着我。 Achilles: 别泄气,小伙子。我训练的不是你父亲,而是你。他是个神没错;但也只是个神。如果你能原谅我这小小的背叛。 --- Achilles About Persephone Meeting 01 --- Zagreus: 我找到她了,先生!我的母亲,她……还活着,都很好,不过……呃,我没办法在地上的世界呆得太久,我得再回去找她! Achilles: 你真的逃出去了吗?你肯定已经……击败了你的父亲,这真是太了不起了,小伙子。不过,等等,她是个怎样的人?你遇到了什么事情? Zagreus: 她……她太棒了!和父亲一点都不一样,更像是……*你*,我猜有点像吧!不过呆在地上世界的时候,明明没有冥界的暗灵在阻挠我,但感觉就像是我的生命要被吸干了一样。 Achilles: 不过,你还是能有一点时间的!听起来你还有其它事情想要和她说。既然你能见到她一次……那你肯定能再找到她,没错吧? --- Achilles About Persephone Meeting 02 --- Achilles: 怎么样了,小伙子?我已经有段时间没见到你了,希望是好事吧? Zagreus: 我又见到她了,先生……我们谈了一些其它的事情,可我还是有很多问题要问她,毕竟我父亲肯定是不会回答的…… Achilles: 首先我得说,干得漂亮,我就知道你很有本事。其次……你很清楚你该做什么。找到她,无论要找上多少次。你要找的不仅仅是她……还是你那些问题的答案。 --- Achilles About Persephone Meeting 03 --- Achilles: 如果你下定决心的话,随时可以告诉我,小伙子。不过我和你一样也有个问题:她为什么要离开?更确切地说,她为什么要离开你? Zagreus: 她当时不知道我还活着。听起来像是我出生的一段时间之后,倪克斯复活了我,但那个时候……母亲已经离开了,而且……他们没人去找她。至于原因,我还在想办法弄清楚。 Achilles: 啊,这可……真曲折啊,而且我觉得很多事情就说得通了。你看,我不是那种擅长思考的人,我相信你一定会慢慢地找到答案。 --- Achilles Run Not Cleared 02 --- Achilles: 这次又有什么消息了,小伙子?你又找到你的母亲了吗? Zagreus: 没,我失败了,都怪父亲阻挠!呃,我现在该怎么办? Achilles: 放松些就好了,既然你去过那里一次,那我觉得你毫无疑问可以再去一次。另外,你父亲的行为也都没什么变化。所以,不要放弃希望,你一定能做得到。 --- Achilles Run Cleared 01 --- Zagreus: 跟我讲讲,老师。关于我最近一次跟我父亲交流会面的情况,大家有没有在讨论啊,有没有什么传闻之类的?非常暴力的那种?因为我想让大家都知道:我赢啦。 Achilles: 我不知道你想表达什么,小伙子。因为有些事情目前处于禁评状态,传闻流言都不能有。不过,要我说的话:恭喜你。真心的。 Zagreus: 谢谢你,老师。我都不知道我自己能成。至于其他部分,我现在就暂时不说了。无论怎样,我可能不应该把我的自我价值感跟朋友、老熟人或者陌生人对我的称赞联系起来。 --- Achilles Post Ending 01 --- Achilles: 冥后回来了!你成功了,小伙子,你们肯定有很多事情要聊,要弥补过去的时光。而且据我所知,你今后的逃脱行为已经得到了官方批准,是这样的吧? Zagreus: 确实如此,先生。至少现在,我打算继续一次次逃到地面世界。这样可以让我缓解压力。而且就像修普诺斯说的那样,这可以让冥界变得更加美好!虽然过程比较间接。 Achilles: 那就好,我希望能以更正式的身份与你合作。而且我衷心希望你、你的母亲和你的父亲能渐渐学会如何更融洽地相处。 --- Achilles Post Ending 02 --- Zagreus: 嘿,先生,你允许我进入父亲的卧室,希望这没给你带来太多麻烦。 Achilles: 不用担心,小伙子,是我自己愿意冒这个险的,而且你父亲也对此睁一支眼闭一只眼。不过,我没想到你真的能可以随意管理那里。 --- Achilles Post Epilogue 01 --- Achilles: 来吧,小伙子。和我说说,你们的家族盛宴怎么样,一切都还好吗? Zagreus: 这么说吧,我得承认我整场筵席可能都有点紧张,但……总体来说,我玩得很开心。而且一切能以现在的样子收场,我真的、真的非常高兴。你呢,你怎么样? Achilles: 我也很开心。上一次参加筵席的时候,那时我还在忙着在阳间打仗,想想看这都多了多久了。不得不说,你的母亲真的很擅长辞令。她和所有的人都能聊到一起去,哈哈大笑…… Zagreus: 她真的很了不起!不过……虽然她很有信心,但我不觉得她有稳操胜券的把握。因为如果她……如果她能早一些去找奥林匹斯众神的话……很多事情可能就会完全不一样了。 Achilles: 不必纠结这个。我之前和倪克斯谈了谈,你母亲有她的理由,而且没人可以在知晓一切的情况下采取行动,不是吗?我们所拥有的,只有我们所知道的事情,以及我们的良心指引我们去做的。你的母亲已经做到了最好……这都多亏了你。 Zagreus: 都多亏了我吗?我这一路上都一直有人帮我。比如说,如果没有*你*的话,我根本不可能做得到,说不定我还在拿条破椅子腿当武器用呢。 Achilles: 就算真是这样,那也会是把名震四方的椅子腿!总之……你马上要出发了,是吧?奥林匹斯众神应该会很愿意帮助你进行安保审查工作,不知道是不是这么称呼的。 Zagreus: 是啊,我得走了,我很快就会回来见你。 --- Achilles Post Epilogue 02 --- Achilles: 你做到的一切给我留下了深刻的印象,小伙子。我像你这么大……或者说,像你看起来这么大的时候……我想要的只有荣耀,只想永远被人铭记。看看我落得了什么下场!我很高兴你明白不该像我这样。 Zagreus: 所以你觉得,你在追寻荣耀的过程中……失去了它吗?抱歉,但我不同意。我解决的不过是家人之间的小争端,而你却凭一己之力扭转了整个战局! Achilles: 那是场愚蠢的战争,只有尽全力去做值得做的事情,才能得到荣耀。荣耀是令人愉悦的副产品,而不该是目标本身。不过,你并不需要这些忠告。 Zagreus: 要不是有了你的训练与忠告,我根本走不到这一步。是你让我为这一切做好了准备,这还不算是值得做的事情吗?我猜到头来,一部分荣耀还是属于你的,是吧? --- Achilles Codex Progress 01 --- Achilles: 这手稿没白给你,小伙子。我很高兴能读到这些。我对圣殿的责任让我明白,我不能一出门就长时间不回来了。 Zagreus: 我会试着连你的份也一起,阿喀琉斯。除了这些墙壁,我几乎都没见过其他的东西。 --- Achilles Codex Progress 02 --- Achilles: 小伙子,读了这些饱含着我们历史的手稿后,你真的变了!我就知道你有能力继续书写这手稿。我还活着的时候,根本没人愿意相信下面世界发生的事情。 Zagreus: 凡人们一定也有自己的故事版本吧。关于自己死后会怎样,来了这里会怎样之类的。 Achilles: 你说的没错。他们惧怕你的父亲,这可以理解。他们也怕你的狗。但是他们中的大部分人,对其他方面就几乎没有了解了。我认为就连他们的恐惧,也是出于无知。就像大部分的恐惧原因一样。 --- Achilles Codex Progress 03 --- Zagreus: 阿喀琉斯,老师…手稿里,你写的一些内容,里头说你在自己有血有肉还活着的时候…跟另一个人共享了自己的生命? Achilles: *…啊*。那个就是我的私事啦,小伙子。很久以前我就决定我的手稿只给我自己看。我的过去其实也没什么好提的…而且,我现在正执勤呢,不好意思了。 --- Achilles Codex Progress 05 --- Zagreus: 呃,阿喀琉斯老师,关于你的手稿,我有些问题想问一下。这些都是你写的,但是我要通过自己的行动才可以理解其中的意思。凡人的手稿也是这样的吗? Achilles: 啊。小伙子,你要知道,我在你父亲的国度里已经呆了很久了。我所记录的知识,已经与我紧密相连,就像这根矛一样,看到了吗?久而久之,你就可以解开这种联系。如此一来,我的知识就为你所有了。不管多少。 --- Achilles Codex Progress 06 --- Achilles: 我有种非常古怪的感觉,小伙子。你不介意……我看看那卷手稿吧? Zagreus: 当然不介意,我一直在努力完善它的内容,已经基本完成了! Achilles: *已经*完成了!真是太了不起了……冥界的百科全书……我学到的、感受到的一切,都在这里。 Zagreus: 不过,总会有更多可以学习、可以感受的东西,是吧? --- Achilles Mystery Door 01 --- Zagreus: 嗨,阿喀琉斯。我父亲的大厅,你应该不会让我进去的吧?我想在里头找一些东西。 Achilles: 你知道我会尽我所能去帮助你的,小伙子。只要我能够坚守在自己的岗位上就行了。如果有什么不对劲,我马上就会通知你的。 --- Achilles Drinking 01 --- Achilles: 我真的想请你喝一杯,小伙子,但我知道你有要务在身,酒精会让人变得迟钝。幸运的是,大部分情况下是这样,但你除外。没事你走吧,我一个人把咱俩的都喝了。 Zagreus: 下次吧,阿喀琉斯。就是来看看你,我马上就要走了。 --- Achilles Backstory 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯,你能不能…告诉我有关普特洛克勒斯的事情?你提到过你们关系不错。 Achilles: 我们的关系再好不过了。我跟他的骨灰现在还在凡界上的某处混在一起呢。要怎么说呢,小伙子。我全心全意地爱着他。但他却早早离开了我。 Zagreus: 那他肯定在冥界的什么地方…你没试过去找他吗?或者问问我父亲? Achilles: *哈,哈哈。*我试过,小伙子,我当然试过。都试过。事实证明,事情没有你说的那样简单。你也知道外头是什么样,你很难找到路。我要告诉你。如果你在茫茫暗灵之中见到了普特洛克勒斯,请给他带去我的问候。 --- Achilles Backstory 01 B --- Zagreus: 但你们现在都在冥界了啊!你不能去找他吗?或者跟我父亲修改一下你们的协定? Achilles: *哈,哈。*我试过,小伙子,我当然试过。都试过。事实证明,事情没有你说的那样简单。以后我再跟你细说吧。下次你在路上见到普特洛克勒斯的时候,替我多陪他聊聊天,可以吗? --- Achilles About Patroclus 01 A --- Achilles: 进展得如何,小伙子?看你的表情。是有什么事吗? Zagreus: 就是…我在至福乐土,遇到了一个暗灵,他说他认识你。说他想你。你认识普特洛克勒斯吗,老师? Achilles: 什么…我…认识。我认识普特洛克勒斯,他有没…他怎么样? Zagreus: 他…我不知道。他好像经历过比这更好的时光。如果下次我再遇到他,有什么要我跟他说的吗? Achilles: …替我带去我的问候。还有…我全部的爱。我无时无刻不在想他。但我没法再见到他。但你不准问我为什么,了解了吗?让我一人静一静吧,小伙子。给我点时间。 --- Achilles About Patroclus 01 B --- Zagreus: 就是…我在至福乐土,碰到了一个幽灵。就是你说的普特洛克勒斯。他过得不错,不过他好像经历过比这更好的时光。如果下次我再遇到他,有什么要我跟他说的吗? Achilles: 噢…!那你,就,替我带去我的问候吧。还有…我全部的爱。我无时无刻不在想他。但我没法再见到他。但你不准问我为什么,了解了吗?让我一人静一静吧,小伙子。给我点时间。 --- Achilles About Patroclus 02 --- Achilles: 嗨,听我说,小伙子。关于我们上次提到的那个人,你得谨慎一点。就是你在至福乐土遇到的那个暗灵。 Zagreus: 我明白。我能做点什么,老师?一定有什么事。但是,你得让我知道到底怎么回事。 Achilles: 简单来说,就是因为他我才在这里。普特洛克勒斯比我先死。就是因为我。没多久,我也死了,盛怒之下。我来这里的时候,受到了英雄级别的款待。你父亲亲自带我去了至福乐土。但我要的不是那些。 Zagreus: 你想要见到普特洛克勒斯。但是他在至福乐土,而你…噢不。 Achilles: 我签订了契约,小伙子。我感觉那些条款还可以接受。他在那头,而我在这头,起码现在是这样。这种交易不常见,必须严格保密。现在我们就别再谈这个了吧。以后再说。 --- Achilles About Patroclus 03 --- Zagreus: 你得再和我说说你签订的那个契约,阿喀琉斯。你和普特洛克勒斯……就,永远没办法在一起了吗? Achilles: 细节方面就不要谈了,小伙子。情况也没有你理解的那样坏。我保障了普特洛克勒斯的未来。我们注定没法在一起。其实一开始他并没有被送去至福乐土。 Zagreus: 我一定能找到改变这件事的办法。不仅仅为他,也为你。 Achilles: 你还要操心其他事呢,小伙子。普特洛克勒斯和我有足够的时间去等。我知道你的意思,但是…不要和你的父亲谈起这件事。我怕这样事情只会变得更糟。明白了吗? --- Achilles About Patroclus 04 --- Zagreus: 那位…我们提到过的至福乐土的陨落的战士。他看上去人不错,但是…他的性格就是那样沮丧吗? Achilles: 不,小伙子。我觉得我才是那样的人,但他不是。他曾经…是我认识的人里唯一不把我视作威胁的人。他从我身上看到连我自己都不知道的特质。这样,跟他在一起时,我感觉…怎么说呢?平静。纯粹的。 Zagreus: 哈!我一直都处于焦躁不安的状态。我只能想象。 Achilles: 他有着一种黑色幽默。他有着超越自己年龄的智慧。我相信那种特质可以帮助他渡过现在的难关。但是…我希望住在至福乐土的他可以不再被这些东西所困扰。 --- Achilles About Patroclus Backstory 01 --- Zagreus: 我知道这个话题会让你很痛苦,先生,但你可以告诉我……你和普特洛克勒斯参加的那场战争之中,到底发生了什么吗?他和我提起了这件事情,说你当时不想参加战斗。 Achilles: 但他的死改变了一切。我当时确实不想战斗,但他的死改变了一切,那个时候……呃,我说,小伙子,如果你真的打算和我聊这个的话,我们还是去休息室里聊吧,别在这里说了。 Achilles: ……我侍奉的国王是个蠢货……我从来都没有为他而战斗过。可普特洛克勒斯和我的想法不一样,我当时拒绝参加战斗,可他却踊跃参军了。他穿上了我的盔甲,假扮成我的样子,带着我的兄弟们上了战场。他战斗得很英勇……可之后,他……就是那样。 Zagreus: 你发现了这件事情之后……决定为他报仇,你踏上了复仇之路。 Achilles: 确实如此。到最后,我也死在了他们手上,可我也给他们造成了惨重的伤亡。在那之后,那场战争很快就结束了。这件事真的很矛盾,如果你想早点结束战争,你就得拼了命地往死里杀人,而那个时候的我还没有意识到这一点。 Zagreus: 你是……有意寻死的吗?这样你就可以在这里与普特洛克勒斯相见了,是吗? Achilles: ……我也不清楚,或许是吧。我只知道,我那个时候被愤怒冲昏了头脑。而来到这里之后,我的怒火很快就平息了,我感到……空虚。我再也没见过普特洛克勒斯,但我听说我的兄弟们完成了我的遗愿,把我的骨灰撒在了他的骨灰上。*<叹气> *总之呢……!这酒挺好喝的。 Achilles: 我猜我得赶紧回去安安静静地站岗了。至于那场战争呢,小伙子?以后再也别问我这件事了,好吗? --- Achilles About Patroclus 05 --- Achilles: 你最近在旅途的过程中有没有见过他,小伙子?他还好吗?我指的是你在至福乐土遇到的那个阵亡战士。 Zagreus: 我觉得,他看起来还不错。你和我说过很多……他之前并不知道的事情,包括他是怎么来到这里的,还有你的事情。 Achilles: 所以说,你都告诉他了,而且没事先征求过我的同意!你,到底,和他说了什么? Zagreus: 阿喀琉斯,我……我很抱歉。我……我只和他说了你们的骨灰被混在一起了,就是这些事情!还有关于契约的事情。你之前和我说要向他传达你对他的爱与敬意!这些话没有让他感到喜悦,只让他问了许多问题!你说这些话不准告诉我父亲,可你没说不准告诉他! Achilles: *<叹气>*.……你说得没错,我……我应该早点和你说明白。或者就不应该和你说这些。既然你把话都说了,那这可能就是最好的结果了吧。我不是有意和你发脾气的,小伙子,我只是……我想说,谢谢你去找他。你是为了我们好。我只是希望你多加小心。 --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 01 --- Zagreus: 那个至福乐土的阵亡战士让我给你带句话,阿喀琉斯先生。他说……他只说他想让你知道,他要放手一搏了。 Achilles: 放手一搏?这是他的原话吗? Zagreus: 是啊,这……这句话有什么特别的含义吗? Achilles: 他上一次和我说要放手一搏的时候……我没听他的话,结果呢。我当时要是听了就好了,要是听了就好了。 Zagreus: 他希望你不要再错过这次的机会。 Achilles: 不……我觉得,是他给了我这个机会。我……先别来找我了,小伙子,让我一个人静静吧。谢谢你和我说这些。 --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 02 --- Zagreus: 关于放手一搏的事情,先生,你明白他这句话是什么意思了吗?你打算怎么做? Achilles: 我还在想呢,小伙子。我在战斗的时候,可以凭着直觉马上做出判断。可如果是其它方面的话……我就得花些时间了。希望你能耐心一些,如果我想到什么的话,我会立刻告诉你的。 --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 03 A --- Achilles: 我需要你帮我个忙,小伙子。我觉得,我也应该放手一搏了,你愿意听听我的请求吗? Zagreus: 当然没问题,先生。是什么请求?我听着呢。 Achilles: 我和你父亲签署过契约,那份契约被堆在了管理大厅里的某个地方。我不敢请求你帮我把它找到,因为我害怕篡改契约可能会让事情变得更糟,除非…… Zagreus: ……除非什么呢?只有弱者才会恐惧,阿喀琉斯先生。 Achilles: 确实如此。另外……你之前在撕毁无赖之王的判决书的时候,你的父亲对你的容忍程度比我想象得更高……所以,说不定我的希望还没有破灭呢。 Zagreus: 下次有机会的话,我和倪克斯谈谈这件事吧。我会小心的,先生,我向你保证。 --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 03 B --- Achilles: 确实如此。另外……你之前撕毁俄耳甫斯与欧律狄刻的契约,让他们团聚的时候,你的父亲对你的容忍程度比我想象得更高……所以,说不定我的希望还没有破灭呢。 --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 03 C --- Achilles: 确实如此。另外……你之前撕毁俄耳甫斯和西西弗斯那些人的契约时,你的父亲对你的容忍程度比我想象得更高……所以,说不定我的希望还没有破灭呢。 --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 04 --- Zagreus: 我还在找你的契约,阿喀琉斯。我只要再花点时间去找找就行了。 Achilles: 我有的是耐心,小伙子,而且我绝不会放弃希望。谢谢你为这件事情奔走。等到我们下次再提起这件事的时候,或许就是你成功的时候了。 --- Myrmidon Reunion Quest Complete --- Zagreus: 阿喀琉斯!你和我父亲的契约已经正式修正了,先生。确切地说,在你无限期的任职期间,已经不会再有人禁止你进入至福乐土了。我以哈迪斯之名在此授权,感谢你一直以来的服务。 Achilles: 什么,你……你是认真的吗。我可以走了,你说得没错,我已经感觉到了。我已经不受限制了,可以……想走就走……一走了之了。 Zagreus: 你想走就可以走了。而且我得加一句……你也是时候该走了。 Achilles: 我……可以走了,不过……我还没做好准备。我……没想到居然真的成真了。倒不是我不相信你,只是我…… Zagreus: 顺带一提,我向你强烈推荐在至福乐土中的这片林地……去找他吧,先生,你已经等得够久了。只有弱者才会恐惧。 Achilles: ……只有弱者才会恐惧。暂时再见了,小伙子,我真不知道该怎么感谢你。 --- Achilles After Myrmidon Reunion Quest Complete 01 --- Zagreus: 先生,你回来啦!至福乐土那边怎么样,一切都还顺利吗? Achilles: 事情很顺利,小伙子,和我希望得一样美好,担心的事情也都没发生。嘿,普特洛克勒斯管你叫“陌生人”,别太往心里去好吗?他对那些不怎么在乎的人,一直都没什么好脸色。 Zagreus: 来嘛,阿喀琉斯,我想听细节!你们两个怎么样了,不介意和我说说吧? Achilles: *哈哈哈*,这么说吧,多亏你的努力,当我到达的时候,我们之间无需多言。他只是叫了我的名字,然后,我们……就顺其自然了,我们两人的灵魂融合在了一起。幽灵们徘徊留恋的样子让人悲哀,是吧?但其实也不总是如此。 Zagreus: 这可正是个好消息。有你在他身边,他看起来精神多了,你们肯定有很多事情要做吧。 Achilles: 我们要好好弥补失去的那些时间,如今,我们终于可以闲下来了。这种感觉很奇怪,因为我们之间大部分的回忆都是战争的时候留下的,而现在,我们可以在宁静的时光中创造新的回忆了。总之……希望你没事能来看看,好吗? --- Achilles About Hades Bedroom 01 --- Achilles: 怎么了,小伙子,出了什么问题?我能帮什么忙吗? Zagreus: 让我进父亲的房间吧,拜托了。 Achilles: ……这件事我是绝对不会去做的。无论发生什么,谁让我做都一样。你想要找什么呢?我自己都没进过那个房间…… Zagreus: 我不知道,我不知道!不过,我觉得我了解父亲,他的房间里肯定会有关于她的东西,关于我母亲的东西!她还是不相信,不相信我说的关于我父亲的事情,而且……我对她说我会证明给她看的,让她明白他还在乎她! Achilles: 好吧,别这么急,我明白了。听着……你恐怕想象不到这会给我带来多大的麻烦,而且也不仅仅只牵连到我。所以……趁他还没回来,小心点,动作快点。带上这个,快去吧。千万别把任何东西弄乱了,知道了吗? --- Achilles About Reunion Quests 01 --- Zagreus: 阿喀琉斯……如果你的朋友需要帮助,但你唯一能帮助他的办法,就是想办法改变父亲很久以前强加在那个人身上的契约,你会怎么做? Achilles: 我会非常小心,你明白吧,小伙子?我可不想让事情变得更糟。包括你说的那些契约在内,你知道管理大厅里堆着多少文件吗?就连你的父亲也搞不清楚它们都在什么地方。不过……说不定倪克斯清楚。 Zagreus: 倪克斯……你说得没错,她什么都知道!我猜问问她应该也无妨吧…… --- Achilles About Office 01 --- Achilles: 小伙子,等一下!你已重新获得进入行政厅的权限,对吧? 我没想过你会再想去那里。 Zagreus: 哦,相信我,我真的不想。但是我喜欢能够想去哪就去哪,而让父亲头疼是另一个好处。 Achilles: 我大概可以理解。 那么,以我相当有限的权限,我很高兴地说:您可以进去。 --- Achilles About Office 02 --- Zagreus: 阿喀琉斯,现在我又能到行政区去了,我……可以进档案馆,而且……我还有权在特定情况下使其失去效力。所以,关于你的契约…… Achilles: 我知道你是一片好心,小伙子。我也发自肺腑地真心感谢你。不过……还是别在这件事情上费心了。至少现在不要。命运之神可以扭曲原来的意图。我不想冒这个险。 Zagreus: 你确定吗……?那好吧……我再等等。过段时间我再问你。我们必须想办法解决这个问题。普特洛克勒斯在等着呢。 --- Achilles About Orpheus 01 --- Zagreus: 那个,我想知道,阿喀琉斯。俄耳甫斯最近有什么动向吗?我已经有段时间没在这里见过他了。他还在还债? Achilles: 我相信是这样的,小伙子。上次我在这里见到他的时候,你父亲对他很不高兴。我尽可能让情况稳定下来,不过…你也知道结果了。我希望你父亲可以缩短刑期。 Zagreus: 我也这样想。如果你见到他,替我问个好。 --- Achilles About Orpheus 02 --- Zagreus: 真高兴看到老俄耳甫斯又回来了。他还是一点没变。他一直是这样的吗? Achilles: 我猜不是。我们都还活着的时候我从没见过他,不过从我第一次见到他起他就是这副忧郁的样子。有几回我听到他的歌了,其实…还挺好听的。我也不奇怪你父亲为何让他留在这里了。 --- Duo - Achilles and Hades (1) --- Achilles: ……你曾让我训练他,大人。为了让他做好准备应对艰辛的生活。是您亲口下的令!现在您却在责备我? Hades: 注意你的言辞和态度,幽灵。你在我手下工作。你也许能到至福乐土的平原上游荡,或者被发配到更劣等的地方,全看我。 Achilles: …你想要我做什么? Hades: 这个我得想想。在这期间,你守好那大厅就可以。也守好你自己。 --- Duo - Achilles and Hades About Myrmidon Reunion Quest (1) --- Hades: ……我发现你的雇佣条款已经以我的名义修改过了,幽灵。心怀感激吧,因为像这种小事根本没资格让我亲自过问。不过,你现在还是在为我工作,没错吧? Achilles: 据我所知,是这样的,大人。我发过誓要永远效忠于您的圣殿,不过……现在看来,我似乎可以时不时地去至福乐土看看。当然,是等到下班之后。 Hades: 这些条款实在是太宽大、太仁慈了。你现在已经下班了,不是吗?那就去吧,好好享受一下额外的福利吧。 --- Duo - Achilles and Megaera (1) --- Megaera: …你手里拿的什么,暗灵?看上去像是违禁品啊。 Achilles: 是的,女士。真高兴您来了,或许你可以帮我马上摆脱这个东西。 Megaera: 那现在就开始吧。在这个东西引起圣殿里那个人的注意之前。 --- Duo - Achilles and Megaera (2) --- Megaera: …他一定在至福乐土的某个地方。他还能去哪儿? Achilles: 我知道,女士。但可是…我想我们还有其他的事要操心,比如…把这违禁品给处理掉。 Megaera: 我明白了。好的。但是总有一天你要面对自己的恐惧,所有的这些。你表现得就好像不敢参与进来一样,但是已经有点迟了。 --- Duo - Achilles and Megaera About Myrmidon Reunion Quest (1) --- Megaera: ……所以你最后找到了他?都是因为扎格的功劳吗?这样啊……你的运气可真是不错啊,幽灵。 Achilles: 确实如此,大人,这已经超出了我应得的恩赐。不过,对某个被遗忘的幽灵而言,或许他应该与其它的幽灵一起享受宁静吧。我还是不给您多添麻烦了吧。 Megaera: 这么说吧,如果你要离开这座圣殿的话,那么……你也不过只是个幽灵罢了,所以……也会有其它的幽灵,不过……要多保重,好吗? --- Duo - Achilles and Persephone (1) --- Persephone: ……能认识你很荣幸,伟大的阿喀琉斯,我们的皇家护卫!如果这里发生了什么事情的话,我很高兴能知道该和谁谈谈。所以说,就是你锻炼了我儿子的战斗技巧吗? Achilles: 确实如此,冥后殿下,他是个天资聪颖的学生。如果您也能看到他的进步就好了,您一定会感到非常骄傲的。 Persephone: 我*真的*很荣幸!说真的,我还在奥林匹斯山上的时候,你的大名就已经如雷贯耳了。我早该想到,在那之后,你的传奇故事会口耳相传到更远的地方! Achilles: 哦,我可说不好……不过还是谢谢您,冥后殿下。 --- Achilles Chat 01 --- Achilles: 记住你的训练,小伙子。 --- Achilles Chat 02 --- Achilles: 我相信你可以做到。 --- Achilles Chat 03 --- Achilles: 去吧,小伙子,做你该做的事。 --- Achilles Chat 04 --- Achilles: 你不在的时候,我会盯好一切的。 --- Achilles Chat 05 --- Achilles: 别逗留太长时间,小伙子。 --- Achilles Chat 06 --- Achilles: 我已经没什么可以教你的了,小伙子。 --- Achilles Chat 07 --- Achilles: 像自己只剩最后一条命一样去战斗吧。 --- Achilles Chat 08 --- Achilles: 像我一样去外面战斗吧。 --- Achilles Chat 09 --- Achilles: 如果可以的话,不要那么早就回来,小伙子。 --- Achilles Chat 10 --- Achilles: 在外面的时候,跟着直觉走。 --- Achilles Chat 11 --- Achilles: 圣殿很安全,小伙子。走吧。 --- Achilles Chat 12 --- Achilles: 实战才是最好的老师,小伙子。 --- Achilles Chat 13 --- Achilles: 回到外面去,完成你自己开始的事情,小伙子。 --- Achilles Chat 14 --- Achilles: 这里的情况由我和倪克斯来掌控。 --- Achilles Chat 15 --- Achilles: 失败是成功之母,小伙子。 --- Achilles Chat 16 --- Achilles: 回你的房间去吧,扎格列欧斯。 --- Achilles Chat 17 --- Achilles: 我支持你。不管发生什么。 --- Achilles Chat 18 --- Achilles: 准备好,小伙子,再试一次。 --- Achilles Chat 19 --- Achilles: 不存在什么小神,小伙子。 --- Achilles Chat 20 --- Achilles: 如果有什么我可以帮到你的,只管开口。 --- Achilles Chat 21 --- Achilles: 我相信你可以做到。 --- Achilles Chat 22 --- Achilles: 不要像我一样浪费自己的生命,小伙子。 --- Achilles Chat 23 --- Achilles: 看到你找到了为之奋斗的目标让我觉得很欣慰。 --- Achilles Chat 24 --- Achilles: 你可以的,小伙子。让命运之神见鬼去。 --- Achilles Chat 25 --- Achilles: 你有颗善良的心,小伙子,继续听从它的指引吧。 --- Duo - Chat and Megaera (1) --- Megaera: 这个幽灵刚刚在给我讲某场举世闻名的战争。 Achilles: 恐怕我绝大部分的故事都是血流成河,出于这样或是那样的原因…… --- Duo - Chat and Megaera (2) --- Megaera: 长矛在特定的人手里所向披靡,但它抵挡不了长鞭。 Achilles: 我必须承认,女士,我对付用鞭敌人的经验并不充足,无法反驳您的说法。不过,幸好如此。 --- Duo - Chat and Megaera (3) --- Megaera: ……等你喝完这瓶就再来一瓶吧,幽灵。 Achilles: 如您所愿,女士!请不要在意我们,小伙子。 --- Achilles Gift 01 --- Zagreus: 嗨阿喀琉斯,虽然不是什么好东西……给你的。 Achilles: 真的是给我的吗?你比我快了一步,因为我打算下次见到你的时候把这个送给你。请务必收下。 --- Achilles Gift 02 --- Achilles: 不会吧,这个是给我的?你真的太客气了。我有点不好意思了…! Zagreus: 我只是觉得你确实配得上这些,阿喀琉斯。 --- Achilles Gift 03 --- Achilles: 什么,给我…?我不能接受这样的东西,小伙子,你明白的。 Zagreus: 拿着吧,阿喀琉斯,别死脑筋啦…这是你应得的。我俩谁也别说出去。 --- Achilles Gift 04 A --- Achilles: *啊*,注意听我说,小伙子!我不想认为你只是单纯为了把这个带给我才回来。虽然我真的很高兴。 Zagreus: 你一直在支持着我,阿喀琉斯。就算父亲冷眼待我。这没什么的。这恩情我永远报答不完。 --- Achilles Gift 05 A --- Achilles: 小伙子,你这么大方,我…我不想让你会错意。我确实是单身,但是我的心早已有所属。从我还活着的时候就是这样。我希望你可以理解。 Zagreus: 我…明白你的意思,阿喀琉斯。不管怎么样我都想让你收下这个,只是…别再借酒消愁了,表面上有效,实际上只会让你更忧愁。 Achilles: 谢谢,你不用担心我的。我早已不再忧愁了,第一次心碎时的愤怒也不复存在。这些只不过是另一道伤疤。人们说伤疤赋予了我们个性。 --- Achilles Gift 05 B --- Achilles: 小伙子,你太慷慨了,我……我不过是个年迈的杀人犯,而你却像对待座上宾一样接待我。我来这座圣殿的时候,一点都没想过能得到这样的待遇。 Zagreus: 你生前是个伟大的英雄,阿喀琉斯,而且你知道吗?你现在也是!要我说的话,你以后也会一样伟大。你应得的礼遇远远不止如此,我要是能多做点什么就好了。 Achilles: 谢谢你,不用惦记我的事情了。我能来这里已经很幸运了,而且……作为老师,我恐怕找不到比你更出色的学生了。 --- Achilles Gift 06 A --- Zagreus: 阿喀琉斯,要不要跟我一起在休息室分享一下?我们都可以稍微休息一下嘛。 Achilles: 你确定你现在有时间吗,小伙子…?我怎好拒绝呢。到时候见。 Achilles: …我好笨啊,你知道吗。众神许诺我超越死亡的永恒荣耀。我本可以不用打仗。和普特洛克勒斯一起生活。我放弃了一切。在这个地方虚度时光。 Zagreus: 过去的事都过去了,老师。在我心目中你是有史以来最伟大的战士。所以你现在是追寻荣耀,还是普特洛克勒斯? Achilles: 再没有什么荣耀可言了,小伙子。我很确定。不过普特洛克勒斯,我…恐怕他已经永远离我而去了。尽管他的暗灵仍在这国度里,如果我是他,我是不会原谅这样的离别的。哎…我现在要回去自己的岗位了。 Achilles: …我希望自己没给这地方留下什么大阴影。很高兴我们能像这样聚在一起。现在你该走了!一路保重! --- Achilles Gift 07 A --- Zagreus: 阿喀琉斯,等你下次再去至福乐土的时候,我觉得或许你们可以一起享受一下这瓶美酒。 Achilles: 是仙馔密酒啊……我很荣幸,小伙子,真的。你明明为我做了这么多事情,应该是我送给你礼物才对。说到这个,我这里刚好有件礼物要给你,这是我和小普的心意。 --- Achilles Gift 08 A --- Zagreus: 我想象不出还有谁能比你更配得上这件礼物了,先生。等你下次再休息,或者什么时候有空的话,好好享受一下吧,好吗? Achilles: 我猜当神仙的感觉大概就是这样了吧,小伙子。能得到大家如此喜爱,还能收到这么美妙的礼物!真的要送给我吗? Zagreus: 哦,当然了,要不是因为您的教导,我恐怕永远都没办法为注定要面对的事情做好准备。而且, 我指的也不仅仅是打架的那部分。 Achilles: 你太客气了,小伙子。我承认我确实教得不错,但我也不过是个莽夫罢了。如果我是你的话,我会对我的建议多留个心眼才是。 Zagreus: 你看,所以我才说,你总能给我出色的建议! --- Achilles Gift 09 A --- Zagreus: 这是给你和普特洛克勒斯的礼物,先生!你不远千里来到这里,希望这种永恒的残片足以弥补你这一路上遇到的艰险。 Achilles: 哦,谢谢你,小伙子。扎格列欧斯,王子殿下,这真的是太破费了。这次我会收下你的礼物,不过,下次还是不要了吧。 Zagreus: 真的吗?我……我无意冒犯,当然没问题了,只是……你不是挺喜欢这种酒的吗? Achilles: 我们确实很喜欢,老实说,相当喜欢。不过在至福乐土……礼物是要靠自己争取来的,而不是靠别人给的,而且……或许在这里的日子,让我们多少找回了曾经的荣誉感。 Zagreus: 是嘛,那很好,你有很多地方值得自豪,阿喀琉斯。你是个伟大的战士,伟大的导师,伟大的朋友。 Achilles: ……说真的,小伙子,如果说我有什么值得自豪的地方……那就是,能有像你这样的人,认认真真地对我说出这样的话。 --- Achilles Gift 04 --- Achilles: 哎呀。真的太感谢你了,小伙子。 Zagreus: 感谢你一直以来的教导,老师。 --- Achilles Gift 07 --- Achilles: 有了这个,我一定会羡煞圣殿里所有的人,谢谢你,小伙子。希望你不介意我向四周分享一点吧? Zagreus: 都是你的,阿喀琉斯!除了分享之外,我希望你也可以做些别的。 --- Duo - Nyx and Achilles (1) --- Achilles: …我已经尽我所能,让他做好准备了。而我怕这还远远不够。从来没有人能逃离这里。 Nyx: 你的学识让他做好了准备,阿喀琉斯。我感觉到是你对他的信任让他继续前进。不要对自己失去信心,不然他也会跟你一样。 --- Duo - Nyx and Achilles (2) --- Achilles: ……你把他养育得很好,黑夜之母,希望你能明白这一点。不过,我觉得,可能连你都没有预料到这样的结果。谢谢你……让这一切变得可能,我代表所有人感谢你。 Nyx: 这一切也有赖于你,或许你才更值得感谢。因为我没什么别的选择,只能效力于这座圣殿。我是在这里诞生的,这里对我来说就是我的一切。而你呢?你的忠诚无以复加。 Achilles: 哦,我说不好。我感觉我也没什么别的选择,只能效力于这座圣殿,至少一开始我是这么想的。但在训练王子殿下的过程中……教导他的过程中……我感觉生命似乎又有了意义,这听起来可能很奇怪吧。 Nyx: 即便如此,考虑到你的生活环境的繁重的苦役,你也本没必要付出这么多。即便是死后,你也依然保持着生前的伟名。 --- Duo - Nyx and Achilles After Myrmidon Reunion Quest (1) --- Achilles: ……我真不知道该如何报答您的恩情,黑夜女神。能继续在这里侍奉您,这是我的荣耀。 Nyx: 我不太明白你指的是什么,阿喀琉斯。不过你能继续在这里效力,这真是再好不过了。这是我的荣幸。 --- Duo - Orpheus and Achilles (1) --- Orpheus: 阿喀琉斯大人,作为一个有着无数英雄事迹和荣耀的人,您太谦虚了。您应当像扎格列欧斯那样,炫耀炫耀! Achilles: 噢,别吧,俄耳甫斯,以前的我已经够自大的了。你看看最后我的下场。再说啦,我也没有扎格列欧斯那样的想象力能编出那样惊险的故事呢。 --- Duo - Orpheus and Achilles (2) --- Orpheus: ……您会怀念从前的日子吗,阿喀琉斯大人?清新的空气。一日三餐的需求,之类的。 Achilles: 我都不太记得了,我的朋友。不过你的歌有时候确实能勾起回忆。我已经习惯现在的生活了。你呢,不习惯吗? Orpheus: 噢,当然不会,老师,我非常习惯了。在死后还能有工作,真是太幸运了。想象一下,永恒的安息,同时还能工作! --- Duo - Patroclus and Achilles (1) --- Achilles: 我还以为我们会偶然遇到你呢,不过……和你面对面地站在这里,小伙子,能亲眼看到这个地方,这真是太古怪了。我到现在都不敢相信这一切是真的…… Patroclus: 是啊,我一直在告诉他这是真的,可他就是不信。如果不肯冒险的话,就什么都得不到,不是吗?当然,我们得好好感谢你,陌生人,你其实本没必要插手这桩麻烦事。 Zagreus: 这就不对了,先生。你是我的朋友,阿喀琉斯也是……如果没了你们,我都不知道自己现在会在什么地方。 Patroclus: 嘿,没必要这么感情用事,不是吗?我们是密尔弥冬,不是那种多愁善感的家伙。阿喀琉斯仅仅是想从累人的工作中抽身,休息一下而已。你也完成了一份累人的工作,来吧!这是我给的谢礼。 --- Duo - Patroclus and Achilles (2) --- Patroclus: 等阿喀琉斯不用站岗的时候,过来看看我们吧。我也不知道该怎么答谢你,陌生人,我觉得你的恩情我们无以为报。 Achilles: 我多多少少也是这么想的,小普。 Zagreus: 这样吧,等我路过这里的时候,你们继续向我提供那些你们不感兴趣的好东西吧。这样我们就扯平了,你们觉得呢? Patroclus: 我也是这么打算的,不过……如果你想到其它的事情,我们能帮得上忙的话,尽管和我们开口。 --- Duo - Patroclus and Achilles (3) --- Patroclus: 你好啊,陌生人,这么快就来找我们了?不应该是阿喀琉斯才是至福乐土的最强战士吗?我觉得随便挑个谁,都比现在的那个要厉害。 Achilles: 我宁可待在空空荡荡的大厅里,也不想和这附近所有的幽灵刀剑相向,小普。 Zagreus: 我也是。比起和你交手,阿喀琉斯,我更愿意去和忒修斯打一场。你说随便挑个什么人都比忒修斯能打,我也没什么异议。 Patroclus: 看起来我的提议被否决了。不过,我一眼就能看出谁有成为最强战士的资格,而我现在就看到了有资格的人。