--- Trophy Quest Beginning 01 --- Skelly: Буду с тобой откровенен, дружище. Ты впечатлил кое-кого прилично повыше меня... И у него есть для тебя небольшое предложение, смекаешь? Zagreus: Дай угадаю... Я должен прорваться с боем через весь Подземный мир, сделав свой путь ещё труднее с помощью Пакта о наказании, а если я добьюсь успеха, то в награду мне дадут бесполезную безделушку? Skelly: Вовсе нет! Речь идёт об очень крутой штуке, дружище. Посмотри-ка вон туда, видишь? Такая вот безделушка. Да ладно тебе, ты что, испугался? --- Trophy Quest Bronze Unlocked 01 --- Skelly: Я как знал, что ты справишься, дружище. Нравится новый приз? Пакт-шмакт, да никаких проблем. Скажи, разве я не прав? Конечно, ничего сложного там особо не было, уверен, что я и сам бы справился. Zagreus: Погоди, давай-ка кое-что проясним. Я в буквальном смысле прошёл через весь ад и вернулся обратно. И моя награда — это просто... твоё изваяние? Не пойми меня неправильно, это очень красиво, просто... Не знаю, чего я ожидал. Skelly: Послушай, малец, когда мы отправляли заявку, там что-то напутали, понимаешь? Я попросил сделать так, чтобы я выглядел достойно, и вот что в итоге получилось. Но другие вышли намного лучше, вот увидишь! --- Trophy Quest Silver Unlocked 01 --- Zagreus: Скелли, позволь мне задать один вопрос. Ты действительно заказал три практически идентичных статуи самого себя, чтобы заставить меня воспользоваться Пактом о наказании? Skelly: Я глубоко обижен, дружище! Ты ещё не видел третью, поэтому не можешь выдвигать такие абсурдные предположения! Может, я ошибался в тебе. Я-то думал, что ты действительно тот самый! Zagreus: Ты так говоришь, только чтобы заставить меня извиниться и отправиться добывать последнюю из трех одинаковых статуй, не так ли? Skelly: *Да как ты смеешь*?! Если бы я мог двигаться, я бы отправил эти статуи обратно сию минуту и вернул свои денежки! И если бы на них ещё действовала политика возврата. --- Trophy Quest Gold Unlocked 01 --- Skelly: Слушай, мне жаль, что я напортачил с твоими статуями, малец. Правда. Когда я их увидел, я просто оторопел. А потом я подумал: да он наверняка не заметит, что с ними не так. И решил ничего не делать, понимаешь? Zagreus: Не стоило меня недооценивать, приятель. Но... Мне не стоило говорить таких ужасных вещей о твоих статуях. Ты наверняка из кожи вон вылез, чтобы доставить их сюда. Skelly: Ох, это точно! Ладно, скажем, что мы квиты. Ты так натерпелся. Мы оба натерпелись! Получили полезный опыт. А главное, мы многое поняли, правда? --- Skelly First Meeting --- Skelly: А жильё у тебя ничего, малец! Меня звать Скелли, как твои делишки? Но хватит разговоров — я здесь по делу. Давай, задай мне трёпку! Покажи всё, на что способен! Zagreus: Не припомню, чтобы я брал тебя на работу, приятель. Кому ты служишь? Skelly: *Ха-ха*, дружище, я свои источники так просто не сдаю. Попробуй выбить их из меня! --- Skelly Misc Meeting 01 --- Zagreus: У меня ведь нет шансов уговорить тебя сопротивляться в этот раз? Skelly: Ни единого шанса, малец! Мне платят, чтобы меня били, а не наоборот! А теперь давай к делу! --- Skelly Misc Meeting 02 --- Skelly: Эй, да ты стал заметно сильнее, дружище! Хотя мне платят, чтобы именно так я и говорил. Но не платят, чтобы я молчал об этой последней подробности... Zagreus: Вот что мне интересно, приятель, зачем тебе вообще эти деньги? Skelly: А это, дружище, никого, кроме меня, не касается! И вообще, постоянно говорить о деньгах — это невежливо. Давай-ка, лучше размажь меня по стенке! --- Skelly Hint Meeting 01 --- Skelly: Вот какой совет я тебе дам, малец. Если там ты встретишь кого-то наподобие меня, не задумывайся и бей его прямо в спину, чтобы он не отправил тебя всего в слезах назад к папочке. --- Skelly Hint Meeting 02 --- Skelly: Должен признать, ты стал намного сильнее, малец. Тебе хватит сил пригвоздить кого-нибудь наподобие меня к стене, да так, что он рассыпется на мелкие кусочки, *бум*! Держи в уме, когда соберёшься задать им жару, что стены могут пригодиться! Zagreus: Швыряться врагами в стены. Отличный совет, как всегда, приятель. --- Skelly Hint Meeting 03 --- Skelly: Эй, дружище, смотри, куда ты бросаешь эти свои кровокамни. Если уронишь, то вернись и подними, понял? Но если кто-то тебя обижает, смело швыряй камушек прямо ему в глаз! Zagreus: Я обычно целюсь в туловище, потому что в глаз попасть намного сложнее. --- Skelly Hint Meeting 04 --- Skelly: Эй, малец, а ты довольно проворный! Не забывай использовать свой крутой рывок и сбивать вражин с толку! Не стой на месте, чтобы они не застали тебя врасплох! Zagreus: Использовать рывок изо всех сил и никогда не стоять на месте. Думаю, это не худший совет. --- Skelly Hint Meeting 05 --- Skelly: Хочешь подсказку, малец? Когда наскребешь немного монет, обязательно потрать их у старого лодочника Харона. Потрать или потеряешь, дружище. Потрать или потеряешь. Zagreus: Спасибо, приятель. Возьму на заметку: не копить, а сразу тратить все монеты. --- Skelly Hint Meeting 06 --- Skelly: Время от времени, дружище, тебе будет попадаться такой весь из себя модный крендель, и он точно попытается испортить тебе настроение. Ты его сразу узнаешь, потому что он ярко светится, но это не просто свет, а особая броня, ясно? Тебе нужно бить прямо сквозь неё, а не то он запросто отразит твою атаку! Zagreus: Чтобы настроение не испортилось, следует остерегаться модных светящихся кренделей, которые попадаются на пути. Ясно. --- Skelly Hint Meeting 07 --- Skelly: Знаешь, малец, я думаю, ты сможешь запросто снести одну из этих колонн, на которых тут всё держится. Парочка ударов, и ты разнесёшь весь зал, бум, бум, *БУМ*! Я бы не решился встать рядом с ними, если бы ты пошёл на такой шаг! Zagreus: Разрушать архитектурные памятники в царстве отца при каждом удобном случае. С этим я точно справлюсь. --- Skelly Hint Meeting 09 --- Skelly: Малец, когда доберёшься до большого шикарного места там наверху, будь начеку — там тебя поджидают хорошо вооружённые парни. Помнишь этот призрачный глаз, который появляется из поверженных врагов? Обязательно раздави его, иначе они схватят своё оружие и снова встанут! Zagreus: Уничтожать души возвеличенных теней Элизиума, чтобы они не возрождались снова и снова. Так я и поступлю, когда в следующий раз окажусь там. --- Skelly Hint Meeting Easy Mode 01 --- Skelly: Если тебе там придётся несладко, малец, вспомни вот что: ты бог, усёк?! Ты намного крепче, чем может показаться. И когда вражины на тебя крепко насядут, просто врубай божественный режим и врежь им за меня как следует! Zagreus: Приятель, ты говоришь так, будто этот божественный режим можно просто взять и включить, когда потребуется дополнительная сила. --- Skelly About Hint Meetings 01 --- Zagreus: Кстати говоря, Скелли, откуда тебе всё это известно? Не хочу тебя обидеть, но ты ведь просто скелет, который ничего не делает. И всё же ты так много знаешь о Подземном мире? Skelly: Эй, у меня много связей, дружище! На этом и остановимся. А теперь давай поглядим, как ты переломаешь несколько косточек, ага? --- Skelly No More Hint Meetings 01 --- Skelly: Ну, дружище? Ты преодолел немалый путь, вот что я *тебе *скажу. Думаю, я уже успел рассказать большинство своих хитростей, и поэтому... мои советы подошли к концу... Пожалуй, теперь у меня осталось лишь одно занятие. Zagreus: Стоять здесь целую вечность, чтобы я по своей прихоти мог лупить тебя любым оружием, каким мне заблагорассудится? --- Skelly About Skelly Painting 01 --- Zagreus: Послушай, приятель, я приобрёл для нашей комнаты отдыха картину, которая немного напоминает тебя. И я хотел спросить... А ты бывал снаружи? Тебе не помешало бы иногда расслабляться там вместе с нами. Skelly: Ах, ты знаешь, я очень ценю это, малец, но... я не в восторге от подобных социальных пространств. Мне даже нравится это местечко — только я, да время от времени мимо пролетают летучие мышки... Да и потом! В старом договоре явно написано, что мне надлежит оставаться здесь. Zagreus: А если я подниму тебя физически и отнесу туда? Об этом что-нибудь есть в договоре? --- Skelly Run Progress 01 --- Skelly: Должен признать, ты делаешь успехи, малец. Я нехило впечатлён! И мне даже не платят за это — я должен просто стоять молча! Zagreus: Спасибо за поддержку, приятель. Возможно, ты прав, и однажды я выберусь отсюда. Эй, а если я не вернусь сюда, ты же не застрянешь здесь навсегда? Skelly: *Ха, хе-хе-хе*, хороший вопрос! *Нет*! Скорее всего, нет. В договоре про это, вроде как, ничего и не было... *хм*. --- Skelly Run Progress 02 --- Skelly: Ничего не выходит там снаружи, малец? Эй, мне знакомо это чувство. Просто не сдавайся! Ты становишься сильнее и умнее... Благодаря этому, думается мне, ты очень скоро сможешь выбраться отсюда. --- Skelly Backstory 01 --- Zagreus: Ну давай, приятель, признайся, кто тебя нанял? Ахиллес? Или, может быть, Никта?.. Зачем делать из этого такой секрет? Skelly: У меня строгие принципы, малец, и я ручаюсь жизнью за сохранность своих источников! Тебе придётся убить меня, чтобы заставить сказать хоть слово! --- Skelly Backstory 02 --- Zagreus: *Эм*, скажи-ка, Скелли... Как ты вообще сюда попал? Skelly: О, да знаешь, просто проскочил прямо сюда — твой папочка иногда пропускает нас! По крайней мере, некоторых из нас. А чего это ты спрашиваешь? Zagreus: Я хотел узнать... как ты изначально попал в царство мёртвых. Владыка Гермес доставил тебя ко входу? Танатос взял с собой, Харон подбросил или как-то ещё? Skelly: Ох, *ха-ха*! Что ж, малец, тебе не кажется, что это самую малость личное? Я... я не особо люблю об этом болтать. Если ты не против, я хотел бы сохранить это в тайне... --- Skelly Backstory 03 --- Zagreus: Скелли, ты точно не хочешь рассказать, как ты сюда попал? Просто интересуюсь, кем ты был. Каким ты был. Хотелось бы знать твоё настоящее имя. Skelly: Эй, с чего это ты взял, что это не моё настоящее имя, дружище? Я оскорблён до глубины души! Zagreus: Извини, я просто хотел сказать... Хотелось бы узнать тебя получше, особенно после всего, что ты для меня сделал. Ничем не хочешь поделиться? А за это я расскажу тебе историю о себе! Skelly: ...Ну ладно... Давным-давно я был капитаном. Звали меня Скелемей. Будучи капитаном второго критского флота, я рассекал моря у Афин под командованием царя Миноса. Мы были неудержимы... но однажды... одно неверное движение... и мы вторглись в воды Харибды. Zagreus: Скелли, это... это поразительно! Значит... ты погиб в море вместе со своей командой? Skelly: Я, эм, *пф-ф-ф, ха-ха-ха*, малец, да ты просто что-то с чем-то! Вся эта ерунда про Скелемея, которую я тебе наплёл — да я мог бы целыми неделями дурачить тебя! Zagreus: Ага, понятно. Ты провёл меня. Ну, как скажешь, *Скелемей*. Но мне не нравятся такие шуточки. --- Skelly Backstory 05 --- Zagreus: Скажи-ка, Скелли... или, может, мне следует звать тебя *Скелемеем*? Недавно я побеседовал кое с кем, кому известно это имя, — с огромным парнем с головой быка, родившимся на Крите. Ты же сказал, что выдумал всё это! Что происходит? Skelly: Да я никогда не говорил, что выдумал это, дружище! Я просто знал, что ты мне не поверишь, ну, ты только посмотри на меня! Разве я похож на капитана второго критского флота? Zagreus: Не знаю, я никогда их не встречал. Они все просто стоят на месте и ничего не делают? Skelly: Ну, звучит так, будто *кое-кому *никогда не доводилось управлять примерно пятьюдесятью матросами на минойской галере в плавании, когда ориентироваться приходится исключительно по звёздам. Как ты думаешь, что делают капитаны? Налегают на вёсла? Zagreus: Погоди, а что насчёт Гермеса? Он дал мне понять, что ты являешься кем-то другим. Точнее, никем. И уж точно никаким не великим морским капитаном. Skelly: Да что с вами, богами, не так, что вас хлебом не корми, дай только посплетничать за спинами всех своих друзей, а, малец? Zagreus: Не меняй тему! Skelly: Не меняй тему! --- Skelly About Sources 01 --- Zagreus: Насчёт твоего счастливого зуба, Скелли. Во-первых, хочу вновь поблагодарить тебя, а во-вторых... он и правда твой? Недавно я встретился с Гермесом, и это навело меня на кое-какие мысли. Skelly: Чего, *ха-ха*, теперь ты будешь верить всему, что болтает этот разговорчивый паренёк, а, малец? Да он вообще ничего обо мне не знает! Zagreus: Я и не говорил, что он что-то знает. Хотя раз уж ты проговорился... Что вас связывает? Работаешь на него? Skelly: Нет! Не-а. На него я уж точно не работаю, я бы сказал, что мы просто приятели. Ну, если забыть о том, что он — бог, а я... Да я и не строю из себя ничего особенного, дружище. Эй, ты ведь никому не расскажешь об этом, а? Я просто хочу тебе помочь, клянусь! --- Skelly About Sources 02 --- Zagreus: Ну что, признавайся, Скелли. На кого ты работаешь? Мне известно, что это не Ахиллес и не Никта. Дуза понятия не имеет, кто ты такой. Мой отец... это точно не он. Гипнос? Не смеши меня. Очевидно, обитатели Дома здесь ни при чём. Skelly: Прости, дружище, я — могила. Давай сменим тему? Zagreus: А давай ты расскажешь мне о своих источниках? Skelly: Нет! Zagreus: Колись. Skelly: Ни в коем случае. Zagreus: Рассказывай давай! Skelly: Я сказал — нет! Zagreus: Расскажи мне, Скелли. Skelly: Не-а. Zagreus: Да ладно тебе, ну, пожалуйста, расскажи? Skelly: Нет. Значит. Нет. Zagreus: Ну почему ты не желаешь говорить со мной? Skelly: Отличная попытка, дружище. Zagreus: А что, если я никогда больше не ударю тебя? Skelly: ...Эм... всё ещё нет?.. Zagreus: Ну же, помоги мне, Скелли. Если не скажешь, на кого работаешь, я больше никогда-никогда не буду относиться к тебе жестоко. Skelly: Нет... умоляю, смилуйся, малец... Zagreus: Без шансов, Скелли. Расскажи мне. Или же... с этого самого момента мы всегда будем обмениваться исключительно любезностями. Skelly: Нр-р-ргх-х, *ладно*! Но ты должен кое-что мне пообещать: обещай, что не растрезвонишь об этом никому из твоих дорогих домочадцев, лады? Или мне конец. *Я не шучу*! Zagreus: Обещаю. Итак?.. Skelly: ...Это Харон. Zagreus: Харон! Ха. Skelly: Ага. Он богач. И у него есть связи с такими парнями, как я, да и думается мне, что он активно участвует в гонке на колесницах, которую вы затеяли с папочкой. Zagreus: Зачем ему всё это? Skelly: Понятия не имею. Может, ты ему нравишься, а может, ему просто скучно. Zagreus: А Гермес... Он тоже работает на Харона? Skelly: Ага! А теперь давай будем вести себя так, будто ничего не произошло, чтобы я мог и дальше оставаться здесь, договорились? Помни, дружище, ты пообещал! --- Skelly About Sources 03 --- Zagreus: Скелли, неужели ты рассказал Харону и Гермесу о нашем совсем не примечательном разговоре о твоих источниках? Я, вот, не говорил им, но... мне показалось, они всё знают. Skelly: Малец, мы же договорились, что больше не будем вспоминать об этом. Тогда мне не придётся потом распинаться перед своими источниками. Zagreus: Я же не втянул тебя в какие-то неприятности, а? --- Skelly About Sources 04 --- Zagreus: Эй, Скелли, раз уж теперь всё прояснилось с царицей, Хароном и всем таким... Ты не против, если я расскажу об этом Танатосу? Он всё-таки брат Харона. Skelly: Ох! Да, раз уж ты об этом заговорил, полагаю, что та часть старого договора больше не актуальна. Поэтому ни в чём себе не отказывай! Спасибо, что спросил, дружище. --- Skelly About Gifting 01 --- Skelly: Дружище, хочу ещё раз поблагодарить тебя за ту бутылочку нектара, ты не поверишь, но эта штука просто исчезает на глазах! Надеюсь, ты не раздаёшь её каждому встречному кренделю. Zagreus: Скелли, неужели ты беспокоишься, что если я продолжу и дальше раздаривать щедрые подарки в соответствии с нашим самую чуточку незаконным обычаем, то со мной произойдёт нечто ужасное? Skelly: Нет, боюсь, ты лишь потратишь время зря! Если будешь раздавать всем эту штуку, не надейся получить что-то в ответ. Ну, по крайней мере, не после первой бутылочки. Обычно! Просто... особо не надейся ни на что. Zagreus: А может, я всего лишь без особых причин хочу отблагодарить своих друзей за всё! --- Skelly About Super Lock Keys 01 --- Zagreus: Слушай, Скелли, ты, похоже, смыслишь, что к чему в Тартаре. Я как раз нашёл там древнюю кровь титана и думаю, как бы набрать ещё. Skelly: Ах, вот с этим ты, дружок, по адресу! Найти эти штуковины ты можешь с помощью своего адского оружия. Но если ты с одним таким уже прошёл весь Тартар, то больше крови и не найдёшь! Ну, по крайней мере, пока. Zagreus: И как тогда прикажете отслеживать, за какое оружие я заработал эти штуковины? Skelly: Не имею ни малейшего понятия, но, знаешь, кто-то ведь изобрёл письменность? Ты что-нибудь придумаешь. --- Skelly About Super Lock Keys 02 --- Zagreus: Скелли, ты как-то упоминал ту древнюю кровь, на которую я наткнулся в Тартаре. Не знаешь, что мне с ней делать? Skelly: Ничегошеньки я не знаю! Уверен, это абсолютно не связано с вон тем твоим Адским оружием, некоторыми вариантами которого ты по-прежнему *не можешь пользоваться*, верно? --- Skelly About Weapon Enchantments 01 --- Skelly: Пока тебя не было, произошло кое-что очень странное, малец! Одна из твоих стоек для оружия начала лучиться мертвенным светом! Я вижу его краем глаза. Zagreus: Успокойся, Скелли. Уверен, что бы это ни было, это абсолютно нормально для легендарного оружия, обладающего зачатками разума и созданного для убийства титанов на рассвете времён. Skelly: В том-то и дело! Твоё оружие побывало в настоящих сражениях, дружище. Ты хорошенько поразмялся с ними, так может, ты им начал нравиться или что-то в этом духе? Немного обвыклись, понимаешь? Вот как мы с тобой! --- Skelly About Weapon Enchantments 02 --- Skelly: Знаешь, дружище, когда ты уходишь, и я остаюсь здесь наедине с этими железками — я говорю об *Адском оружии*, — то мне становится здорово не по себе. Но это только между нами. Zagreus: Не могу винить тебя за это, приятель. Я бы и сам не хотел застрять в одном зале с грудой легендарных и, вполне возможно, злобных орудий убийства. Я могу тебе как-то помочь? Skelly: О, я не хотел сказать, что мне требуется помощь, малец! Чем более странными становятся эти штуки, тем больше меня от этого потряхивает, и вот, пока ты не вернешься, я прыгаю и скачу, как заведённый! И спасибо тебе за это! --- Skelly About Fist Weapon 01 --- Zagreus: Скелли, а не расскажешь ли мне, каким образом знаменитые перчатки-близнецы Мальфон оказались прямо здесь, в этом дворике? Skelly: Не-а! Это не моё дело, дружище, то бишь, я ничего не видел! А даже если бы и увидел, мне не за это платят! Разве у вас в вашем Доме этими делами не заправляет кое-кто другой? Вот его и спроси! --- Skelly About Guan Yu Aspect 01 --- Skelly: Эй, дружище, хотел поговорить насчёт той ерунды про *алого феникса*, о которой ты трубил. Я тут подумал, мол, ничего себе! Просто говоришь какую-то чепуху и получаешь новое копьё? Я так удивился, что решил сам провернуть этот трюк! Zagreus: Боги... Скелли, что же ты сделал?.. Skelly: Расслабься, малец, я всего-то побеседовал с этим твоим блюдцем, когда ты ушёл. А бьёт оно, между прочим, больно! Так вот, я ему сказал: *«Я вижу тебя глазами алого феникса»*... И знаешь, что потом произошло? Zagreus: Значит, ты бездумно разболтал тайные слова, завещанные самими Мойрами, адскому оружию, выкованному на заре сотворения мира, а потом? Скажи, а ты обращался прямо к Эгиде или так сболтнул, как бы невзначай? Skelly: Невзначай! В общем, дальше произошло целое *ничего*! Твоя *Эгида *так и продолжила болтаться, как голова у болванчика. Тогда я проговорил эту околесицу всем остальным оружиям, но и после этого ничего не вышло. Чёрт ногу сломит с этим твоим колдовством. --- Skelly About Pact 01 --- Zagreus: Так что же случилось с тем окном, которое раньше было розовым? Теперь оно охвачено зловещим оранжевым пламенем и огромный Пакт о наказании угрожающе нависает над выходом. Сюда заходил отец? Skelly: Дружище, я правда ничего не знаю об этом! Я занимался своими делами, когда внезапно — *бах! *— и я получаю удар прямо в спину и распадаюсь на кусочки. Не представляю, что произошло! Когда я наконец пришёл в себя, окно уже выглядело вот так!.. --- Skelly True Death Quest Beginning 01 --- Skelly: Послушай, малец. Не знаю, как это вернее сказать, так что скажу как есть. Мне нужна твоя помощь кое в чём, и, скажу тебе как на духу, я не думаю, что тебе это понравится. Zagreus: Если ты просишь чего-то, кроме града убийственных ударов, Скелли, то я и слышать об этом не хочу. Но... ох, ты серьёзно. Skelly: Ага. Но ты не сильно промахнулся. Малец, я прошу тебя вытащить меня отсюда. *Насовсем*. Смекаешь? Это вечное стояние столбом... начинает понемногу надоедать, знаешь ли. Zagreus: ...Я знаю. Могу только попытаться представить твои чувства. Скажи, что я могу сделать. Skelly: Твой меч. Он обладает особой силой. Но его нужно немного подлатать. Для этого подойдёт только твой аспект. А потом тебе останется прикончить меня им... и я буду свободен. Zagreus: И ты умрёшь навечно? Ты просишь меня убить тебя. Skelly: Я знаю, что прошу о многом, но у меня на то свои причины. Вариантов-то у меня немного. Так что подумай об этом... А до тех пор будем вести себя так, словно ничего не произошло, лады? --- Skelly True Death Quest Beginning 01 B --- Skelly: Твой меч. Он обладает особой силой. Твой аспект достиг своего максимума. Тебе нужно только прикончить меня этим мечом... и я буду свободен. --- Skelly Run Cleared 01 --- Skelly: Итак, эм, дружище, мои источники сообщают, что ты забрался довольно далеко. И это означает... что скоро я перестану быть тебе полезным. Zagreus: *Полезным*? Погоди, ты это о том, что ты просто стоишь и позволяешь мне испытывать на тебе любые жестокие приёмы, какие мне только вздумается? Skelly: Ага! Как только ты достигнешь своей цели... мой договор будет исполнен. Я буду тебе не нужен. Zagreus: Но только в том случае, если я уйду навсегда, верно? Значит, если я останусь здесь... ты тоже останешься? Skelly: Наверное, но... погоди-ка, ты вправду собираешься остаться? --- Skelly Post Ending 01 --- Skelly: Значит, маменька вернулась домой, судя по тому, что я слышал, малец! Безумно приятно знать, что я отлично тебя натренировал. Zagreus: *Кхм*, должно быть, ты говоришь о царице и, очевидно, тебе известно о наших с ней отношениях. Помалкивай об этом, ясно, Скелли? Skelly: *Ах*, а теперь ученик обучает учителя — это что-то новенькое! Понимаю, дружище. Я унесу твой секрет с собой в могилу. --- Skelly Post Epilogue 01 --- Skelly: Ты, небось, закатил отпадную вечеринку со всеми этими знаменитыми богами и всем таким! Слышал ваше празднование аж отсюда. Как всё прошло, дружище? Zagreus: Всё... прошло лучше, чем ожидалось, если честно. Надеюсь, ты не чувствовал себя одиноко! Наш список гостей был очень ограниченным. Всё напоминало дипломатическую миссию. Не такое уж и весёлое мероприятие, как могло показаться снаружи. Skelly: *О-оу*, даже не думай беспокоиться обо мне, дружище! Я предпочитаю быть в одиночестве, да и потом! Если у тебя всё хорошо, то и у меня всё хорошо. Рад, что ты преуспел. --- Skelly Chat 01 --- Skelly: Меньше слов, больше дела, малец, пошёл! --- Skelly Chat 02 --- Skelly: Хватит трепаться, малец, ударь меня, наконец! --- Skelly Chat 03 --- Skelly: Хватит болтать, пора всем надавать, дружище! --- Skelly Chat 04 --- Skelly: Ну же, малец, меньше болтовни — больше резни! --- Skelly Chat 05 --- Skelly: Хватит трепаться, пора подраться! Покажи всё, на что способен, малец! --- Skelly Chat 06 --- Skelly: *Эти *кости тебе не сломать, дружище, давай-ка постарайся! --- Skelly Chat 07 --- Skelly: Ты собираешься драться, или как? --- Skelly Chat 08 --- Skelly: Хватит болтать, малец, лучше ударь меня, да посильнее! --- Skelly Chat 09 --- Skelly: Хочешь уболтать меня до смерти, дружище? --- Skelly Chat 10 --- Skelly: Я что, похож на жилетку, в которую можно поплакаться, малец? --- Skelly Chat 11 --- Skelly: Хватит тянуть, малец, давай уже врежь мне посильнее! --- Skelly Chat 12 --- Skelly: Давай посмотрим, чем ты можешь меня удивить, дружище! --- Skelly Chat 13 --- Skelly: Мог бы уже начать бить меня, малец! --- Skelly Chat 14 --- Skelly: Сейчас бы не помешало, чтобы кто-нибудь мне хорошенько врезал. --- Skelly Chat 15 --- Skelly: В чем дело, дружище, — совсем размяк? --- Skelly Chat 16 --- Skelly: Ты собираешься меня ударить, или как? --- Skelly Chat 17 --- Skelly: Ну же, малец, покажи свой лучший удар — это же моя работа! --- Skelly Chat 18 --- Skelly: А теперь можешь хорошенько влепить мне в челюсть! --- Skelly Chat 19 --- Skelly: Хочешь сразиться со мной, малец? Не отказывай себе в удовольствии! --- Skelly Chat 20 --- Skelly: Я похож на любителя заумных бесед, дружище? --- Skelly Chat 21 --- Skelly: Мы здесь с тобой не для того, чтобы болтать, малец! --- Skelly Gift 01 --- Zagreus: Это для тебя, приятель. Думаю, тебе может это понравиться. Skelly: Для меня, дружище? Чертовски мило с твоей стороны, прям, чертовски мило. Но знаешь что? У меня для тебя тоже кое-что есть! Ты мне — я тебе. Уговор есть уговор! --- Skelly Gift 02 --- Skelly: Вот это да! Ты серьёзно, дружище? Ты не поленился притащить это для старого доброго Скелли?! Это очень мило с твой стороны! Zagreus: Ты и сам ничего, приятель. Спасибо, что всегда был здесь, чтобы я мог без зазрения совести отрабатывать самые жестокие приёмы. --- Skelly Gift 03 --- Skelly: Эгей, поглядите-ка, что это ты припас для меня, малец!? Это правда моё, или ты просто морочишь мне голову? Zagreus: Это правда тебе, приятель. Наслаждайся! Только сначала я отработаю на тебе ещё парочку ударов — на всякий случай. --- Skelly Gift 04 --- Skelly: Э-э-э-э-й, вот об *этом *я и говорю! Спасибо, малец! Я не забуду о такой услуге, даю тебе слово! Zagreus: Не стоит благодарностей, приятель. Но не забывай об этом, или я буду атаковать тебя снова и снова без всякой пощады. --- Skelly Gift 05 --- Skelly: Ха, послушай, дружище, я не могу так просто принимать от тебя подарки! Мне и так уже платят, и у меня есть кое-какие принципы, смекаешь? Zagreus: Я сделаю вид, что ничего не было, приятель, и тебе советую поступить так же. Возьми же или пеняй на себя! --- Skelly Gift 06 --- Skelly: Ха-а-а, да ты должно быть шутишь! Иногда ты помогаешь мне снова почувствовать себя живым, малец. Честное слово, я тебе очень благодарен. Zagreus: Если бы не ты, друг мой, мне не на ком было бы отрабатывать свои яростные атаки, не боясь получить ответный удар. --- Skelly Gift 07 --- Zagreus: Скелли, я знаю, что твои услуги были заранее полностью оплачены, но твои источники обязаны знать, что ты великолепно выполняешь свою работу. Настолько великолепно, что я хочу подарить тебе вот это. Skelly: *Ух ты*, дружище, неужели это бутылочка винтажной амброзии?! Я даже и не подозревал, что мне когда-нибудь доведётся попробовать такую вещицу, понимаешь, такому, как я? Знаешь что, я хочу вручить это тебе. Пусть это будет символом нашей дружбы, да и вдруг тебе когда-нибудь понадобится помощь там. --- Skelly Gift 08 --- Zagreus: Надеюсь, ты вдоволь насладился той амброзией, которой я угостил тебя в тот раз, Скелли, потому что я принёс ещё. Держи! Skelly: О-о-о, ничего себе, малец, ты что, решил разыграть меня? Зачем вообще, я... Послушай, я всего лишь стою здесь и позволяю тебе избивать себя. Такие жесты вовсе ни к чему. Ты даже не знаешь, кто я. Кем я был. Zagreus: Мы друзья, приятель. Этого достаточно. Хотя... Ты ведь не захочешь поделиться этими подробностями? Мне просто любопытно. --- Skelly Gift 09 --- Zagreus: Знаешь, Скелли, у меня всё никак не укладывается в голове, как ты провернул этот свой трюк с просьбой навечно тебя убить. Ты заставил меня сильно поволноваться, и всё это ради шутки? Skelly: Да, именно так! Если ты ещё не заметил, тут практически нечем заняться! Хорошо, что у меня остались хотя бы интеллектуальные развлечения. Zagreus: Вот как ты это называешь, а? Как бы то ни было, я хочу убедиться: ты уверен, что всё в порядке, и тебя устраивает постоянно здесь стоять? Skelly: Ты что же, шутишь, дружище? Жизнь прекрасна! Только представь, мне платят за то, что я просто стою! Ну и дружу с тобой! --- Skelly True Death Quest Complete --- Skelly: *Ха-ха-ха*, я вновь неплохо подловил тебя, да, малец?! *Я прошу тебя вытащить меня отсюда. *Ха-ха-ха-ха! Вся эта чепуха о твоём мече и аспекте, ох, только подумай, да ты же моментально купился! *Ух-ху-ху!* Zagreus: Похоже, я стал жертвой хитроумного розыгрыша. Не уверен, что мне это нравится, Скелли. А что, если я больше никогда не буду отрабатывать удары на тебе, как тебе такой вариант? Skelly: Эй, эй-эй-эй-эй, эй! Да брось ты, малец, я всего лишь пошутил, хотел немного разрядить обстановку. Не надо поспешных решений!