--- Achilles First Meeting Alt --- Achilles: Рад видеть тебя, парень. В последнее время ты был очень занят, не так ли? Дай мне знать, если я могу чем-нибудь тебе помочь, хотя, как мне кажется, ты и сам отлично справляешься. --- Achilles Grants Codex --- Achilles: Рано или поздно у тебя всё получится, парень. Наши учебные поединки были полезны, но настоящий бой — лучший учитель. И вот ещё, у меня кое-что для тебя есть. Zagreus: Постой, ты отдашь мне свой Кодекс? Я не могу принять его! Achilles: Нет, я настаиваю. Хочу, чтобы твоя любовь к истории росла не меньше, чем любовь к сражениям. Кроме того, возможно, ты сумеешь его дописать. --- Achilles Lounge Closed 01 --- Zagreus: Ахиллес, а правда, что после моего ухода Цербер разнёс комнату отдыха? Ему, наверное, здорово влетело. Achilles: Это было достойное зрелище, парень. Комната напоминала виноградник после урагана! Твой царственный отец был вне себя от ярости. Но он не может злиться на эту собаку. А вот бедняжка Дуза теперь пытается навести там порядок. Zagreus: О, нет, я как раз думал о том, что случилось с Дузой. Она и без того вечно беспокоится, что отец уволит её. --- Achilles Ghost Admin Progress 01 --- Achilles: Должен заметить, парень, это место кажется более оживлённым, чем обычно. Кое-какие старые предметы интерьера подлатали, добавили новую мебель... и правда, получилось неплохо. Это ведь тебя нужно благодарить, не так ли? Zagreus: Ах, это. Не стоит. Но я рад, что картина изменилась к лучшему. Всё это сделал наш подрядчик. Я просто говорю ему, что делать. Achilles: И платишь за работу. У твоего отца свой способ управления Подземным миром. Этот старый Дом роскошен, но повелитель Аид давно уже не пытается сделать жизнь в нём хотя бы сносной. Поэтому мы ценим такие перемены. --- Achilles Misc Meeting 01 --- Achilles: Не сдавайся, парень. Я знал немало великих мужей и вижу, когда кто-то способен найти выход из самых худших ситуаций. Сражайся, как сражался бы я сам. Zagreus: Я задам им жару, как это делал ты когда-то, Ахиллес. Без сомнения, многие тени, что сражаются против меня, были отправлены в Тартар именно тобой. --- Achilles Misc Meeting 02 --- Zagreus: Не знаешь, кого поблагодарить за оружие, выставленное рядом с моими покоями, Ахиллес? Achilles: Уж точно не скажу, парень. Но если встречу этого человека, то передам благодарность. --- Achilles Misc Meeting 03 --- Achilles: Твой враг — не проклятые мертвецы и не твой отец, парень. Твой враг — сам Подземный мир. Он был создан так, чтобы никто не мог сбежать. Ты, должно быть, уже заметил, что все залы здесь словно меняются местами. Zagreus: Подземный мир — мой враг... Я постараюсь предугадать его сюрпризы, наставник. --- Achilles Misc Meeting 04 --- Achilles: Что до запечатанного оружия у твоих покоев — я не думаю, что твой отец заметит его отсутствие. Оно напоминает ему о тех временах, когда он сражался на одной стороне со своими братьями и сёстрами. Он не желает больше вспоминать о том времени. Я думаю, правильно, что их сила перешла тебе по наследству. Zagreus: Сила, которая когда-то помогла победить титанов... Возможно, эта сила позволит мне выбраться отсюда. Спасибо за помощь, Ахиллес. --- Achilles About Fist Weapon 01 --- Zagreus: Недавно я познакомился с перчатками-близнецами Мальфон. Я с ними почувствовал какое-то новое для меня рвение к битве. Казалось бы, разве можно голыми руками добиться разрушительной силы под стать другому оружию? Achilles: Врукопашную, парень, ты становишься куда разрушительнее любого оружия. Рука — это единственное в своём роде оружие, способное управлять другими. А без неё весь их смысл сходит на нет. Перчатки-близнецы — тому подтверждение. Используй их с умом. И голову не потеряй. --- Achilles About Gun Weapon 01 --- Zagreus: Я нашёл ещё одно оружие во внутреннем дворе, Ахиллес. Эксагриф. Я никогда не был до конца уверен, что он существует. Achilles: Только между нами, парень... хотелось бы мне, чтобы он не существовал. Если бы подобная штуковина была в руках у моих врагов во времена былых сражений, несомненно, я попал бы сюда ещё быстрее. Но я верю, что ты сможешь использовать его с умом. Пусть он служит тебе так же верно, как когда-то служил богине огня Гестии... Она в нём пока что не нуждается. --- Achilles About Quest Log 01 --- Achilles: Ну и дела, парень! Должен сказать, надо быть невероятно смелым, чтобы санкционировать перемещение Рокового списка из старых архивов прямо в свою комнату. Да ещё и прямо под носом у своего отца. Zagreus: А, ты про это? Насколько я осведомлён, это всего лишь услуга Подрядчика Дома. Да и вряд ли бы что-то из списка исполнилось, если бы он так и оставался в архиве! Achilles: Ну, другое дело. Если мне что-то и известно, так это то, что всё сказанное Мойрами обязательно сбывается. Но если хочешь им в этом помочь, то, думаю, они в долгу не останутся. --- Achilles About Boon List 01 --- Achilles: Решил оставить заказ Подрядчику Дома на сортировку твоего Кодекса, парень. Теперь, когда тебе известно столь многое об Олимпе, я подумал, что тебе будет непросто отслеживать их дары и всё такое. Zagreus: Да, это и правда будет полезно, наставник! Я всё ещё пытаюсь разобраться в своих способностях, да ещё и все силы олимпийцев объединяются с моими. --- Achilles About Super Lock Keys 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес, я тут нашёл некий артефакт... капля древней крови, она появилась после моей битвы с Мегерой. Неужели я и вправду нашёл кровь титанов? Achilles: Насколько мне известно, парень, да, так и есть. Но я не уверен, чья именно. Советую оставить её себе и хранить в безопасности. Твоё оружие... жаждет её и когда-нибудь впитает. Если не сейчас, то очень скоро. --- Achilles About Super Gift Points 01 --- Zagreus: Смотри, что у меня есть, наставник Ахиллес! Бутылочка винтажной амброзии, которую я стащил прямо из Элизиума! Слыхал, она бесподобна, но... у меня не получается её открыть. Не пойму, что мне с ней сейчас делать. Achilles: Напиток богов! Он и вправду прекрасен, это верно. Но он предназначен лишь для тех, кто тебе больше всего дорог. Попридержи его у себя, подожди, пока не придёт время. Уверен, тебе будут благодарны за такой подарок. Ну, или можешь посмотреть, что за него даст тот Проклятый торговец. --- Achilles About Onions 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес, у меня есть крайне важный вопрос... Почему ты так ненавидишь луковицы? Неужели они чем-то обидели тебя? Achilles: Как только ты разрежешь хотя бы одну луковицу... она заставит тебя плакать. Тебе это не кажется жутким, парень? Я не собираюсь проливать слёзы из-за какого нарезанного овоща. Zagreus: Ну, судя по всему, они довольно вкусны, если не есть их сырыми. --- Achilles Post Flashback 01 --- Achilles: Твои дальние родственники, олимпийцы... Они хотят помочь тебе выбраться отсюда, не так ли? Надеюсь, их намерения так же чисты, как кажутся. Они не слишком ладят с твоим отцом. Zagreus: Как и я сам, по всей видимости. Я приму любую помощь, чтобы выбраться отсюда. Achilles: Рад это слышать. Я знал слишком многих, кому гордость мешала попросить о помощи, даже когда они в ней очень нуждались. Но будь осторожен, парень. --- Achilles Flashback 02 --- Achilles: Побеседуем позже. Лучше не заставлять твоего отца ждать. --- Achilles About Megaera Relationship 01 --- Achilles: Постой минутку, парень. Я этот взгляд узнаю за версту. Тебе в последнее время тяжко, не так ли? Zagreus: Ну, знаешь, просто... как обычно пытаюсь продраться на поверхность, как правило встречая при этом постыдную смерть, но... подожди, ты ведь про то, что у меня с Мегерой. Achilles: Думаю, ты нравишься ей куда больше, чем она готова признать. Да и ты не так прост. Я понимаю, что начало у вас не задалось, и обстоятельства не сделали лучше. Но если любишь её... повинуйся зову сердца. Zagreus: А если я не?.. Мне даже неловко говорить это вслух. Achilles: Если нет... тогда, очевидно, прекрати заваливать её роскошными подарками! Не нужно оставлять о себе неправильное впечатление, да и ловить от таких пустых жестов нечего. --- Achilles About Thanatos Relationship 01 --- Zagreus: Ну, знаешь, просто... как обычно пытаюсь продраться на поверхность, как правило встречая при этом постыдную смерть, но... подожди, ты ведь про то, что у меня с Танатосом. Achilles: Думаю, он переживает о тебе куда больше, чем ты думаешь. Да и ты не так прост. Я понимаю, что между вами всё сложно, и обстоятельства не сделали лучше. Но если любишь его... повинуйся зову сердца. Zagreus: Эй, погоди-ка, я ведь... Я ведь ничего такого никогда не говорил. Achilles: Не говорил, а впрочем и не мне судить. В любом случае, если вы с Танатосом связаны лишь дружбой, то... рекомендую перестать заваливать его роскошными подарками. Незачем оставлять неверное впечатление о себе, верно? --- Achilles About Meg And Than Relationship 01 --- Zagreus: Ну, знаешь, просто... как обычно пытаюсь продраться на поверхность, как правило встречая при этом постыдную смерть, но... подожди, ты ведь про то, что между мной, Мег и Танатосом. Achilles: Если позволишь поразмышлять, то, как мне удалось выяснить, они испытывают те же чувства, что и ты к ним, но каждый, конечно, по-своему. Если любишь их... одного или другого, или вообще обоих, чёрт, вы ведь боги!.. То повинуйся зову сердца. Zagreus: Эй, погоди-ка, я ведь... ух, надеюсь, ты не слишком далеко зашёл с домыслами. Повиноваться зову сердца, говоришь? Но в какую сторону? Achilles: В любую, куда бы он ни привёл — именно так это и работает. Тебе решать, когда ты зайдёшь достаточно далеко и когда придёт время забыть про роскошные подарки. Не нужно оставлять о себе неверное впечатление, да и ловить от таких пустых жестов нечего, верно? --- Achilles About Multiple Relationships 01 --- Achilles: Я ни с чем не спутаю этот твой взгляд, парень. Что тебя тревожит? Если хочешь чем-то поделиться, я выслушаю. Zagreus: Ах, да просто... иногда я ловлю себя на мысли, что тот, кто мне небезразличен... не только один человек. А у вас, смертных, обычно всего лишь один спутник по жизни, верно?.. Achilles: Верно, так у нас принято. Но... ты отличаешься от нас, смертных или теней. Как и большинство проживающих здесь. У вас, богов... не припомню ни одного из вас, кто был всю жизнь верен только одной своей второй половинке. Но во твой отец... возможно, один из таких. Zagreus: Постой, ты хочешь сказать, что отец никогда не был ни с кем, кроме... моей матери? Achilles: Ну, естественно, я не знаю его настолько хорошо, парень. Хотя у меня нет оснований утверждать обратное. Но ты не должен следовать его примеру — я думаю, ты и сам прекрасно это понимаешь. --- Achilles About Being Close With Megaera 01 --- Achilles: Хотел тебе сказать... Я недавно видел Мегеру и, кажется, на ее губах играло что-то вроде легчайшей улыбки. Вероятно, это как-то связано с тобой? Можешь не вдаваться в подробности, если не хочешь. Zagreus: Ты правда думаешь, что это из-за меня?.. То есть, конечно, я бы хотел, чтобы это было правдой... пожалуй, это и впрямь возможно, просто... Почему ты так решил? Achilles: Быть может, с годами я стал подмечать немного больше, чем слабости моих врагов на поле боя. Особенно с тех пор, как у меня их не осталось. Я рад за тебя, парень. За вас обоих. --- Achilles About Being Close With Thanatos 01 --- Achilles: Я хочу тебе кое-что сказать, парень. Когда Танатос вернулся, чтобы найти тебя, я был не на шутку обеспокоен. И не только за тебя. Но с тех пор вы помирились?.. Zagreus: Думаю, что да. Надеюсь, что да. У нас с ним всё было довольно сложно, но... Я думаю, что сейчас мы во всём разобрались. И в прошлом, и в настоящем. Ох, я несу какую-то бессмыслицу. Achilles: О, напротив. Я прекрасно понимаю, о чём ты говоришь. Я не так хорошо знаю Танатоса. Видишь ли, не он меня сюда привёл. И он постоянно был очень занят, как и твой отец. Но мне он всегда казался честным парнем. --- Achilles About Fury Sisters 01 --- Zagreus: Ахиллес, я тут наткнулся на сестёр Мег. У нас как-то не заладилось. Мег сказала, что их не пускают в Дом. Я, конечно, не жалуюсь, но в чём причина? Achilles: Они не заслужили это право, парень. Да и не выражали никакого желания жить здесь вместе со всеми остальными. Твой отец назначил их на должности, которые вполне соответствуют их характеру. Они... не так благоразумны, как Мегера, насколько мне известно. Zagreus: Это именно то, чего я боялся. Хотя, страх — удел слабых. --- Achilles About Thanatos 01 --- Achilles: Ты видел, что Танатос вернулся, парень? Когда он дома, он всегда погружён в свои мысли. Zagreus: Да, я его видел, Ахиллес. Думаю, он злится на меня за решение уйти из Дома. Но это его не касается. Achilles: Ох, не говори так. Не каждый день или ночь узнаёшь, что твой лучший друг устал терпеть своего импульсивного отца и решил уйти из дома. Мне кажется, ему трудно понять, что об этом и думать. Будь с ним обходителен, ладно? --- Achilles About Zagreus 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес, я... раскрыл ещё один отрывок Кодекса, в котором говорится о Танатосе и обо мне... там сказано, что *ты *предполагаешь, будто... я бог *крови*? Я... вроде бы не бог чего-либо... Achilles: Ох, что за ерунда, парень. Если ты бог — то обязательно бог *чего-то*. Таковы результаты моих наблюдений, и я искренне надеюсь, что ты не обижаешься. Но видишь ли... учитывая твоего отца, твою мать, твои кровокамни, твои манеры... --- Achilles About Skelly 01 --- Zagreus: Ахиллес, я давно хотел спросить тебя о странном скелете, который постоянно торчит во внутреннем дворе. Это твой старый знакомый? Или, быть может, наёмник? Achilles: А, Скелли что ли? Мы встречались лишь однажды, когда началась вся эта история с побегом. Не уверен, что знаком с ним. А он говорит, что знает меня? Возможно, я прикончил его, когда мы ещё были в мире живых. Zagreus: Не уверен. Итак, мы оба с тобой не в курсе, откуда он и как сюда попал, хм. Как думаешь, кого ещё можно спросить? Никта, кажется, тоже не знает его. Achilles: Возможно, боги Олимпа прислали его тебе на помощь? Их методы иногда бывают нетривиальны. К тому же, многие из них поддерживают тебя. В любом случае, вряд ли он шпион твоего отца, если ты об этом. --- Achilles About Skelly 02 --- Zagreus: Припоминаешь того парня Скелли во внутреннем дворе, наставник? Оказывается, всё это время он работал вместе с Хароном. Скорее, даже работал на него! Все вы так много мне помогали. Achilles: Харон! Ну конечно. Он принимает участие во всём, что творится в Подземном мире. И, вероятно, он хорошего мнения о тебе. А вот этот парень Скелли... должно быть, он был неординарной личностью, раз уж Харон доверился ему. Zagreus: Он не рассказывает мне об этом. Он был либо достойным капитаном флота, либо мелким воришкой. А может, оба варианта правдивы? --- Achilles About Nyx 01 --- Achilles: Когда я в последний раз говорил с Никтой, парень, она упомянула, что ты в последнее время говорил о Хаосе. Это правда, что ты своими глазами видел её родителя? Zagreus: Правда. Хаос... не похож на кого-либо из тех, кого я видел. Поначалу я был взволнован, когда увидел это величественное первородное создание, которое, по-видимому, ответственно за всё бытие, но... теперь я привык. Хотя Хаос с Никтой уже давно не общались. Ты не знаешь, что между ними случилось? Achilles: Кажется, кое-что знаю. Никта с Хаосом просто... постепенно разошлись, как корабли в море. Между ними нет злобы, по крайней мере теперь. Такое случается между родителями и детьми. А как только все связи разорваны, их не всегда можно восстановить. Уж тем более, если речь о старых как мир первородных богах. --- Achilles About Nyx 02 --- Zagreus: Хотел ещё кое-что спросить насчёт Никты и Хаоса. Выходит, они просто разошлись, но... почему бы им просто не продолжать общаться? Не пойму. Разве сложно хоть иногда здороваться друг с другом? Achilles: Это может быть сложнее, чем ты думаешь. Для такой, как Никта... Она и сама ответственна за немалую часть мироздания. Когда их с Хаосом отношения охладели, она породила на свет Раздор, Печаль, Погибель... сыновей и дочерей, о которых редко говорят. Zagreus: Что, правда? Я никогда не слышал о них от Гипноса или Танатоса, да и от самой Никты. Они, должно быть, были теми ещё отпрысками. Где они, что случилось? Achilles: Не знаю, парень. Может, на поверхности? Суть в том, что Никте пришлось разбираться со своими собственными проблемами. Ухаживать за потомством, править Подземным миром в одиночку ещё до прибытия твоего отца. Её отношениями с Хаосом пришлось пренебречь. --- Achilles About Nyx Chaos Reunion Quest 01 --- Achilles: Парень, со мной говорила Никта! Она сказала, что благодаря тебе смогла наладить связь с Хаосом. Просто так взять и воссоединить двух первородных богов... Ты не перестаёшь удивлять. Zagreus: Ах, да я всего лишь повозился с символом в административном зале. Ну, и много тьмы ушло. Но было очевидно, что Никта с Хаосом... настолько скучали по друг другу, насколько вообще способны скучать. Achilles: Думаю, они очень даже способны скучать по любимым, парень. Время, которое мы с тобой существуем, — ничто, по сравнению с тем, сколько существуют они. Представь, каково быть в разлуке с кем-то, кого любишь, столь долго... --- Achilles About Theseus Extreme Measures 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес, ты случайно не знаешь, не санкционировал ли отец перевозку колесницы Македонца тау-лямбды в Элизиум? Я заметил, как бывший герой Тесей разъезжает как раз в такой. Achilles: Я понял, о какой колеснице речь. Это не какая-то простая македонская колесница. Её модифицировали, и сделал это, видимо, сам Дедал. Ни одно оружие смертного не способно на то, на что способна она. Но только не говори мне, что Тесей ещё и ту маску нацепил?.. Zagreus: Ты что, про золотую маску? Да, он определённо её носил. И выглядел, как по-мне, тем ещё клоуном. А что с ней? Achilles: *Ха-ха-ха*, ну что ж. Думаю, Дедал бы с тобой согласился. Слышал, что он придумал этот костюм и маску в качестве шутки для кого-то настолько горделивого, что тот бы и не заметил. Значит, она была Тесею очень к лицу, да? --- Achilles About Weapon Enchantments 01 --- Zagreus: Ахиллес, я хотел расспросить тебя об оружии, которым я пользуюсь. Все эти предметы умеют менять форму. Они подстроились под меня, но помнят своих прошлых владельцев, так? Achilles: Да, что-то в этом роде. Они будто живые, не правда ли? Всё запоминают. Я думаю, они были созданы задолго до появления твоего отца. У некоторых из них было множество владельцев. И, скорее всего, ты не будешь последним. --- Achilles Reveals Guan Yu Aspect 01 --- Achilles: Как ты, наверно, знаешь, парень, я связан с твоим оружием, ведь я когда-то владел одним из них. Хотя, тогда мне было неведомо его значение, но я отвлёкся. Иногда оно, ну, общается со мной. И недавно мне явилось видение. Zagreus: Хочешь сказать, видение о вечном копье Варате? Это... явно необычно и как-то тревожно. Итак, что ты видел? Achilles: Что ж... я видел величественного бородатого воина. Ростом куда выше меня и с чернильно-чёрными волосами. И он владел Варатой с аспектом, который я не видал никогда прежде. А затем он исчез. Но по-прежнему были слышны эти слова: «*Я вижу тебя глазами алого феникса*». Zagreus: «*Я вижу тебя глазами алого феникса*»... Не понимаю. Что это должно означать? Achilles: Это ещё не всё. Такое видение у меня не впервые. Когда-то давно я увидел одного из других владельцев Вараты. Это был *ты*. Твоё Адское оружие, должно быть, создано по прихоти Мойр. Им уже известно, кому предстоит сражаться с ними. А теперь они просят об одолжении. Разыщи Варату. Произнеси слова. Ступай. --- Achilles Reveals Guan Yu Aspect 02 --- Zagreus: Наставник Ахиллес!.. В Варате что-то пробудилось, когда я произнёс слова. Она явилась мне в облике, который я никогда раньше не видел, в руках воина по имени Гуань Юй. Он был пышно одет и в точности, как ты описывал. Но это ведь не греческое имя... Achilles: Именно так, парень. Я не знаю, кто этот Гуань Юй и откуда он. Или *когда *он жил. Но у Мойр, должно быть, уготовано что-то и для него, и для тебя. Так или иначе... Думаю, на этом моя роль заканчивается. Варата сослужила тебе хорошую службу, верно? Я доверял ей и при жизни, и теперь. Страх — удел слабых. --- Achilles About Arthur Aspect 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес! Я раскрыл тайный аспект Стигия! Но на этот раз с помощью Никты: она услышала заветные слова, и ей пришло видение о благороднейшем из лидеров смертных, который руководил целым легионом! Его звали Артур. Ну, или будут звать. Achilles: Будущий лидер, который понесёт в бой этот клинок? Тайны Адского оружия весьма глубоки. Но, кажется, вы со Стигием стали крепко связаны. --- Achilles About Rama Aspect 01 --- Zagreus: Ахиллес, я открыл тайный аспект Ищущего сердца. Владычица Артемида сообщила мне нужные слова и... судя по всему, Коронахт когда-то принадлежал или *будет *принадлежать кому-то по имени Рама. Несравненному лучнику. Даже по меркам богов... Achilles: Знаешь, многие утверждают, что в стрельбе им нет равных, парень, хотя... Не мне судить о видении, которое показало тебе это древнее оружие. Надеюсь, этот Рама будет использовать его с умом, когда придёт время. Как и ты. --- Achilles About Beowulf Aspect 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес, я открыл тайный аспект щита Хаоса... с помощью самого Хаоса. По всей видимости, однажды он будет защищать ото всех опасностей облачённого в броню воина, известного как Беовульф. Даже от дракона! У смертных ведь нет и шанса в бою против такого чудища, я прав? Achilles: Думаю, это зависит от дракона. Говорят, в разных частях света водятся разные драконы. Но это всё равно удивительно, парень. Этот Беовульф... Звучит так, будто он сможет с умом распоряжаться всеми защитными средствами. Всегда предпочитал подвижность защите, но каждому своё. --- Achilles About Gilgamesh Aspect 01 --- Zagreus: Бык Миноса помог мне завладеть ещё одним тайным аспектом, Ахиллес! Зверской формой перчаток-близнецов, принадлежавшей древнему богу-царю по имени Гильгамеш. Ты когда-нибудь слышал о нём? Судя по всему, у него был друг, бывший наполовину зверем. Прямо как отношения Астерия с Тесеем. Achilles: Гильгамеш, говоришь?.. Это имя мне не знакомо, но... все эти тайные аспекты, должно быть, связаны с будущим или прошлым. Скажи, почему бык Миноса помогает тебе? Я думал, он один из твоих врагов, мешающих тебе выбраться из Элизиума. Zagreus: О, это так. Он бесконечно предан Тесею и никогда не сражается вполсилы. Но, кажется, он из тех, кто уважает своих соперников в бою. В отличие от его напарника. --- Achilles About Lucifer Aspect 01 --- Zagreus: Ахиллес, я открыл тайный аспект адамантового орудия, после того как сам владыка Зевс сказал мне фразу для его пробуждения. Он принадлежит крылатому парню по имени Люцифер... судя по всему, у него возникли какие-то разногласия с его царственным отцом. Интересно, как он с ними разобрался. Achilles: *Ха*. Существует возможность, что это было ещё до тех времён, когда олимпийцы восстали против титанов. Но я никогда не слышал, чтобы кого-то звали Люцифером — с крыльями или без них. Что-то мне подсказывает, их разногласия вряд ли закончились чем-то хорошим. --- Achilles About Legendary Aspects 01 --- Zagreus: Ахиллес, порой я задумываюсь... Я уже обнаружил все тайные аспекты своего оружия... по крайней мере, мне так кажется... И я абсолютно не могу найти связь между ними. Гуань Юй, Гильгамеш, Рама и прочие... Как ты думаешь, почему именно они? Achilles: Чтобы узнать истину, полагаю, тебе придётся спросить об этом самих Мойр... и, к тому же, добиться от них ответа. Я же задаюсь вопросом, почему среди всех этих аспектов ты обнаружил мой. Что сделало меня таким особенным, как ты думаешь? Zagreus: Ты был великим воином! Да ещё и знаменитым в своё время. Я абсолютно не удивлён, что Мойры решили, что ты подходишь на роль одного из владельцев их оружия, меняющего мир. Achilles: Вот, собственно, и всё. Я был довольно известным, это так. Возможно, это была дурная слава, но это не имеет значения. Вероятно, помимо прочего, эти оружия просто требуют, чтобы о них узнали. Желают произвести неизгладимое впечатление в руках своих владельцев. Zagreus: Думаешь, Адское оружие просто-напросто желает стать *знаменитым*? Чтобы о нём рассказывали увлекательные истории и всё такое? --- Achilles About Achilles Aspect 01 --- Zagreus: Мне выдался шанс воспользоваться твоим аспектом Вараты, наставник. Так это правда, что ты когда-то им владел? Это знание... наполняет меня жаждой сражений ещё сильнее, чем прежде. Возможно, это благодаря твоему боевому духу. Achilles: Остерегайся этого духа, парень. Именно из-за него я преждевременно попал сюда. Хотя когда-то это копьё действительно сослужило мне хорошую службу. Оно стало прощальным подарком от моего старого наставника Хирона. И он предостерегал меня точно так же, как и я тебя. Надеюсь, ты будешь благоразумнее. --- Achilles About Chiron Aspect 01 --- Zagreus: Ахиллес, я хотел спросить, знал ли ты, что когда-то Коронахт, Ищущий сердца, использовал кентавр Хирон? Один из аспектов принадлежит ему. Он не владел им в те времена, когда вы тренировались вместе?.. Achilles: Наставник Хирон, в самом деле?.. Ах, да. Он даровал мне копьё, с которым ты и сам знаком. И если он владел одним подобным оружием, то у него вполне могло быть и другое. Я помню, что его великолепный лук сиял так же ярко, как само солнце, и стрелы из него всегда летели в цель... Хотя я неизменно приписывал эту заслугу выдающимся умениям Хирона. --- Achilles About Mirror 01 --- Achilles: Должен поблагодарить тебя за зеркало, парень. Мне с ним гораздо проще видеть, как идут дела в главном зале. Zagreus: Не стоит благодарности, наставник. Тебе ведь, наверно, туго приходится охранять здесь этот коридор? Achilles: Ну а что, он ведь вполне важен! Только подумай, что было бы, если бы всем теням разрешалось входить в какую-нибудь из этих дверей. Твой отец и так еле держит себя в руках. --- Achilles About Warrior Statue 01 --- Achilles: Вот это статую ты заказал установить вон там. Думаю, по сравнению с могучим Гераклом могли найтись варианты и похуже, на которые мне пришлось бы смотреть, стоя рядом. Zagreus: Говорят, он был сильнейшим полубогом из всех. Но ты наверняка смог бы победить его в бою, наставник. Для такого огромного парня ты был бы слишком стремителен. Тебе доводилось встречаться с ним? Achilles: Лишь мимоходом. Однажды он умер, как смертный... даже худшим образом, чем я. Ненадолго он попал сюда, но... он любимчик Олимпа. Я слышал, что он получил какие-то особые условия. С тех пор я его не видел. --- Achilles About Office Backstory 01 --- Zagreus: Ахиллес, по-моему, я всё-таки могу выкупить своё право прохода в административный зал. Мне совсем не хочется вновь заходить туда, но... Можешь ли ты назвать хоть одну причину, почему мне нужно это сделать? Achilles: Ха-ха, что ж. Может статься, все мы желаем невозможного. А в остальном, там наверняка хранятся некоторые документы или записи, которые пригодились бы при определённых обстоятельствах, не так ли? --- Achilles About Legendary 01 --- Zagreus: Наставник, насчёт твоего хтонического спутника... Должен сказать, здорово было увидеть вас с Патроклом в бою. Но я думал, что твои дни сражений уже миновали? Achilles: Да, что ж... это было до того, как я воссоединился с Патроклом и смог вместе с ним приходить тебе на помощь при крайней нужде. Похоже, мы пригодились тебе? --- Achilles Vs Hades 01 --- Zagreus: Ахиллес, я... иногда боюсь, что отец, если узнает, что ты помогаешь мне... не будет к тебе милостив. Achilles: Не беспокойся за меня, парень. Твой отец по-прежнему разгребает завалы, которые я подкинул ему за свою жизнь в мире смертных. Кроме того... ему нечего у меня отнять. У нас с ним есть взаимопонимание. --- Achilles Vs Hades 02 --- Zagreus: Ахиллес, я беспокоюсь, что отец всё больше злится на тебя. Он думает, что ты выступаешь против него во всей этой истории. Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Achilles: Он прав, парень. Я действительно встал на твою сторону. Но, что касается твоего желания, чтобы ничего плохого не случилось... Я понимаю, о чём ты, но не говори больше об этом. Понимаешь? Ты поступаешь так, потому что здесь *должно *что-то случиться. Отринь свои страхи. --- Achilles Vs Aphrodite 01 --- Zagreus: Наставник, я хотел сказать, что владычица Афродита просила меня передать тебе послание. Она сказала, что восхищается тобой. Упомянула некую войну. Achilles: Восхищается, правда? Иногда, парень, я думаю, что Афродита — самая могущественная среди богов. Её сила побуждает нас действовать. Любить или воевать. А иногда и то, и другое. Я благодарен тебе за послание. --- Achilles Vs Artemis 01 --- Zagreus: Эй, Ахиллес, я недавно разговаривал с владычицей Артемидой. Кажется, она твоя поклонница. Просила передать, что ты лучший! И тут она права, кстати. Achilles: Сама богиня охоты сказала это? Очень приятно слышать. Хорошо, что она не знает, в какую развалину я превратился. Она помнит лишь дни моей славы. --- Achilles About Daedalus 01 --- Zagreus: Ахиллес, ты когда-нибудь видел тень Дедала? Я нашёл несколько легендарных молотов, принадлежавших ему, но ни следа его самого. Achilles: Нет, никогда его не видел. Он постоянно занят строительством и ремонтом в Подземном мире по приказу твоего отца. Неудивительно, что его старые инструменты разбросаны повсюду. Как я понимаю, ты нашёл им применение? --- Achilles About Gifting Gods 01 --- Zagreus: Ахиллес, ты когда-нибудь возносил молитвы богам ещё при жизни? Предлагал им подношения и всё такое? Achilles: Обычно я молился своей матери, парень. Всегда сомневался, прислушиваются ли боги. Не думал, что они вообще могут что-либо услышать. Хотя, пожалуй, если предложить им подношение, они хотя бы на мгновение могут уделить тебе внимание. А тебе они помогают? --- Achilles About Demeter 01 --- Achilles: Ты как будто сам не свой, парень. Расскажи, о чём думаешь? Zagreus: Ах, я просто... встретил богиню Деметру. Её благословения будто бы вытягивали тепло и жизнь из всего вокруг. Я думал, она заправляет фруктами, овощами, зёрнами и прочим. Впрочем, я не жалуюсь. Achilles: Всех богов и богинь стоит бояться. Деметра обладает силой даровать жизнь и отнимать её. Правда, её, похоже, скорее интересует второе. Она — самая старшая на Олимпе, и твой отец испытывает к ней особенную неприязнь. Не знаю почему. Будь осторожен. --- Achilles About Dusa Firing 01 A --- Zagreus: Ахиллес, что произошло между Никтой и Дузой? Дуза и правда исчезла? Achilles: Никта уволила её, парень, мне жаль. Знаю, она была тебе небезразлична, и я тоже удивился, узнав эти вести. Мне было известно, что Никта обеспокоена тем, сколько сверхурочной работы Дуза на себя взвалила, но... такого я не ожидал. Zagreus: Сверхурочная работа... ты и правда думаешь, что всё из-за этого? Не могу избавиться от ощущения, что я во всём виноват. Никте не нравилось, что она разговаривает со мной. Как будто она недостойна этого или ещё хуже! *Уф*, и что же мне делать. Achilles: Послушай... Мне неизвестны все подробности, как и тебе, судя по всему. Никта любит и уважает тебя. Я уверен, она хотела бы выслушать твоё мнение. --- Achilles About Dusa Re Hiring 01 --- Zagreus: Ты заметил, наставник? Дуза вернулась! Похоже, Никта передумала. Achilles: Да, должно быть, она передумала, парень. Хорошо, что Дуза вернулась. И знаешь, что?.. Я даже осмелюсь сказать, что она наконец выглядит хорошо отдохнувшей. Возможно, эта ситуация и была не из приятных, но надеюсь, что даже она пошла всем на пользу. --- Achilles Run Progress 01 --- Achilles: Я так понимаю, ты недавно добрался до Асфоделя, парень? Zagreus: Кажется, слухи сюда доходят быстрее, чем я. А почему ты спрашиваешь, Ахиллес? Achilles: ...Нет никакой определённой причины. Мне просто приятно слушать про твои успехи. --- Achilles Run Progress 02 --- Achilles: Давно не виделись, парень. В последний раз ты дошёл до Элизиума, не так ли? Zagreus: Да, Ахиллес. Там на каждом шагу великие воины, которые не прочь снова ввязаться в драку. И это не совсем то, чего я ожидал. Achilles: Твой отец подбил самых ярых вояк выступить против тебя. Вне всяческих сомнений, для них это очень важно. По меньшей мере, они могут потешить свою гордость, выполнив задание. Но я полагаю, что гордость всегда была и остаётся их слабостью. --- Achilles Run Progress 03 --- Achilles: Я не мог не заметить, парень, что Цербера уже давненько не было на месте. Оказалось, твой отец вернул его на службу у ворот. Искренне надеюсь, что вам не придётся сражаться. Zagreus: Не волнуйся, наставник. Я уже виделся с Цербером наверху, всё хорошо. По факту он питомец отца, но мне его клыки не грозят. Как бы отцу этого ни хотелось. --- Achilles About Styx Foes 01 --- Achilles: Не хочу строить предположений, парень, но ты кажешься печальнее обычного. Скажи, что гнетёт тебя, если не секрет? Zagreus: Да просто... Я никогда не убивал живых существ, наставник. До недавнего путешествия в Храм наверху. Я знаю, это всего лишь Сатиры и прочие вредители, но... Это не то же самое, что отправлять проклятые души в глубины преисподней. Achilles: Послушай. Жизнь смертных очень хрупка. Это постоянная борьба за выживание. Рано или поздно каждый терпит в ней поражение и оказывается здесь. А у нас достаточно места для всех, даже для Сатиров и прочих грызунов. Zagreus: Раз уж ты об этом заговорил, я рад, что все умершие существа могут найти у нас свой новый дом. По крайней мере, смертные могут быть совершенно уверены в том, что случится с ними после смерти! Это должно быть таким облегчением. --- Achilles Run Not Cleared 01 --- Achilles: Я видел, как твой отец стремительно выскочил из Дома во всеоружии. Значит, он сам выступил против тебя. И... кажется, всё прошло не так гладко, как хотелось бы. Ты был так близок к победе. Zagreus: По крайней мере, теперь я знаю, кто будет ждать меня, когда я в следующий раз поднимусь к Храму Стикс и найду выход. Achilles: Не падай духом, парень. Я тренировал не твоего отца, а тебя. Он, конечно, бог, но он всего лишь бог. Прости за подобные предательские речи. --- Achilles About Persephone Meeting 01 --- Zagreus: Я нашёл её, наставник! Моя мать, она... жива и здорова, и... уф, у меня просто-напросто не вышло остаться там надолго. Я должен вернуться к ней! Achilles: Ты вправду преодолел весь этот путь? Должно быть, ты... победил своего отца. Это замечательно, парень. Но погоди-ка, расскажи, какая она? Что случилось с тобой там? Zagreus: Она... она чудесная! Совсем не похожа на отца, скорее... немного напоминает *тебя*, пожалуй! Но когда я был на поверхности, мне показалось, будто жизнь покидает меня. Для этого даже не потребовалось проклятых, пытающихся убить меня. Achilles: Но, значит, у тебя было хотя бы немного времени! Звучит так, будто у вас с ней остались незавершённые дела. Тебе удалось добраться до неё один раз... несомненно, у тебя получится сделать это вновь, верно? --- Achilles About Persephone Meeting 02 --- Achilles: Как всё прошло, парень? Тебя не было довольно долго. Надеюсь, не без причины? Zagreus: Я вновь отыскал её, наставник, и... мы смогли ещё немного поговорить. Но у меня так много вопросов к ней, да и отец абсолютно не помогает... Achilles: Ну, во-первых, ты молодец. Я знал, что у тебя хватит сил. Во-вторых... ты знаешь, что делать. Отправляйся на её поиски столько раз, сколько потребуется. Ведь ты искал не только её... но и ответы на вопросы, которые переполняют тебя. --- Achilles About Persephone Meeting 03 --- Achilles: Ты можешь рассказать мне об этом, когда будешь готов и если захочешь, парень. Но у меня есть вопрос, которым задавался и ты, когда начал всё это. Почему она покинула это место? Точнее, почему она покинула тебя? Zagreus: Дело в том, что она даже не знала, что я жив. Насколько я понял, Никта оживила меня через какое-то время после рождения, но к тому времени... мать уже ушла, и... они не пытались разыскать её. И я пытаюсь выяснить, почему. Achilles: Ох, это... нелегко принять. И это объясняет многое, как мне кажется. Послушай, я не из тех, кто любить строить догадки. Я верю, что в будущем тебе удастся отыскать ответы, которые ты ищешь. --- Achilles Run Not Cleared 02 --- Achilles: Какие новости на этот раз, парень? Ты смог вновь отыскать свою мать? Zagreus: Нет, наставник, я не справился. Но это не заслуга отца! Ох, что же мне делать? Achilles: Просто не отчаивайся. Ты добрался туда однажды, и я абсолютно уверен, что ты сможешь сделать это вновь. Да и потом, твой отец ведёт себя так, будто ничего не изменилось. Поэтому не теряй надежду. Тебе это по плечу. --- Achilles Run Cleared 01 --- Zagreus: Наставник, расскажи-ка мне вот что. Ходят ли по Дому слухи об исходе одного недавнего происшествия, которое случилось у меня с отцом? Включавшего некоторую долю насилия? Потому что я бы хотел, чтобы все знали: я победил. Achilles: Не знаю, что ты имеешь в виду, парень. Некоторые темы сейчас настолько запретны, что умолкли даже слухи. Но, если между нами: поздравляю! Искренне. Zagreus: Благодарю, наставник. Я и не знал, что способен на такое. Но буду пока помалкивать об этом. В любом случае, мне не стоит подкреплять свою самооценку похвалами друзей, знакомых и незнакомцев. --- Achilles Post Ending 01 --- Achilles: Царица вернулась! Ты справился, парень. Должно быть, вам нужно многое наверстать. Или исправить. И, как я понимаю, теперь твои попытки побега одобрены официально? Zagreus: Да, это так, наставник. По крайней мере, сейчас я продолжу пытаться пробиться с боем на поверхность. Это помогает мне немного развеяться и, как говорит Гипнос, улучшает Подземный мир! Полагаю, лишь косвенно. Achilles: Что же, тогда буду рад поработать с тобой в более официальной должности. И искренне надеюсь, что ты, твоя мать и твой отец научитесь лучше ладить друг с другом. --- Achilles Post Ending 02 --- Zagreus: Наставник, хотел сказать, что надеюсь, я не доставил тебе слишком много неприятностей, уговорив впустить меня в отцовские покои. Achilles: Забудь об этом, парень. Я был готов пойти на этот риск, да и твой отец решил закрыть на это глаза. Но я и подумать не мог, что тебе будет дозволено заходить туда, когда сам пожелаешь. --- Achilles Post Epilogue 01 --- Achilles: Итак, парень, расскажи, как прошло семейное пиршество? Всё было хорошо? Zagreus: Ну, признаюсь, возможно, я самую малость волновался практически о каждой мелочи, но в целом я отлично провёл время и остался очень-очень доволен тем, как всё обернулось. Что насчёт тебя? Achilles: Мне тоже всё понравилось. Когда в прошлый раз меня приглашали на пир, я всё ещё воевал на поверхности — вот насколько давно это было. Должен сказать, твоя мать великолепно владеет словом! Все разговаривали друг с другом, смеялись... Zagreus: У неё и правда всё получилось! Но... хоть она и уверена в себе, не думаю, что она знала о своих талантах. Ибо если бы она знала... если бы она связалась с Олимпом раньше... Многое могло бы сложиться совсем по-другому. Achilles: Не зацикливайся на этом. Я немного побеседовал с Никтой. У твоей матери были свои причины. Никому не дано принимать решения, владея всей информацией, верно? Всё, что у нас есть — то, что как нам кажется, мы знаем, и что нам говорит наша совесть. Твоя мать оказалась в ситуации, в которой всё это стало возможным... благодаря тебе. Zagreus: Благодаря мне, наставник? Мне постоянно помогали во всём. Например, у меня ничего не вышло бы, если бы не *ты*. Думаю, мне пришлось бы использовать старую ножку стула как оружие. Achilles: И какой бы устрашающей была эта ножка стула! В любом случае... ты вскоре отправляешься туда? Олимп будет искренне рад помочь в твоей проверке безопасности. Раз уж теперь это твоя работа. Zagreus: Да, мне пора. Скоро увидимся. --- Achilles Post Epilogue 02 --- Achilles: Я так горжусь тем, чего тебе удалось достичь, парень. Когда я был приблизительно твоего возраста... или возраста, на который ты выглядишь... я мечтал лишь о славе. Чтобы меня запомнили навечно. И погляди, к чему это привело! Я рад, что ты не повторяешь моих ошибок. Zagreus: Значит, в погоне за славой... ты думаешь, что проиграл? Извини, но я вынужден не согласиться с тобой. Я всего лишь уладил семейные разногласия. Ты же в одиночку перевернул ход войны! Achilles: Глупой войны. Славы добиваются те, кто желают преуспеть в достойных делах. Это приятный побочный эффект, а не полноценная цель. Не думаю, что мне нужно объяснять тебе это. Zagreus: Если бы не твои тренировки и советы, я бы не смог зайти так далеко. Ты подготовил меня к этому. Разве эта цель не была достойной? Выходит, ты наконец добился своей славы, верно? --- Achilles Codex Progress 01 --- Achilles: Кажется, у тебя отлично получается дополнять Кодекс, парень. Я этому рад. Мои обязанности в Доме в последнее время не позволяют мне путешествовать, как раньше. Zagreus: Я постараюсь путешествовать за нас обоих, Ахиллес. Ведь я не видел ничего, кроме этих стен. --- Achilles Codex Progress 02 --- Achilles: Посмотри-ка, парень, Кодекс наполняется нашей историей. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Когда я ещё был жив, никто бы не поверил, что здесь происходит. Zagreus: Наверное, у смертных были свои легенды. О том, что с ними произойдёт, когда они умрут и окажутся здесь. Achilles: Конечно, у них есть свои легенды. Они боятся твоего отца, что объяснимо. Ещё их пугает твой пёс. Но большинство из них не знает больше ничего. И даже их страхи, мне думается, рождены неведением. Как, впрочем, большая часть страхов. --- Achilles Codex Progress 03 --- Zagreus: Наставник Ахиллес... В Кодексе ты написал кое-что об одном человеке, с которым жил... когда ты был из плоти и крови... Achilles: *А*... Это личное, парень. Когда я это писал, я думал, что Кодекс будет предназначен лишь для моих глаз. Моё прошлое не достойно упоминания. А ещё я сейчас на посту, поэтому прошу меня извинить. --- Achilles Codex Progress 05 --- Zagreus: Эм, наставник Ахиллес, я хотел кое-что спросить о твоём Кодексе. Он написан твоей рукой, но я могу прочесть его только через свои поступки. Книги смертных всегда так пишутся? Achilles: А. Ты должен учесть, парень, что я уже довольно давно живу в царстве твоего отца. Мои записи так же связаны со мной, как и это копьё, понимаешь? Со временем эту связь можно разорвать. Так мои знания станут твоими. Сколько бы их ни было. --- Achilles Codex Progress 06 --- Achilles: Я почувствовал нечто странное, парень. Ты не против, если... я посмотрю твой Кодекс? Zagreus: Конечно, наставник. Можно сказать, что я изо всех сил старался заполнить его. Он почти завершён! Achilles: Он *уже *завершён! Удивительно... архив этого места... всё, что я когда-либо знал и чувствовал. Zagreus: Но ведь всегда можно ещё многому научиться и немало испытать, разве нет? --- Achilles Mystery Door 01 --- Zagreus: Эй, Ахиллес! Ты не мог бы впустить меня в зал отца, тот, что дальше по коридору? Я уверен, что там найдётся много интересного для меня. Achilles: Ты знаешь, что я готов почти на всё, чтобы помочь тебе, парень. Вот только возможность помогать тебе зависит от сохранения моей должности. Но если я замечу там что-то, требующее особого внимания, я непременно сообщу тебе. --- Achilles Drinking 01 --- Achilles: Я бы предложил тебе выпить со мной, парень, но тебя ждёт важная задача, а алкоголь притупляет чувства. Что в большинстве случаев к лучшему, за исключением твоего. Ты можешь на меня рассчитывать, я подниму бокал за нас обоих. Zagreus: В другой раз, Ахиллес. Я просто зашёл тебя проведать, но уже собираюсь в путь. --- Achilles Backstory 01 --- Zagreus: Ахиллес, а ты... можешь рассказать мне побольше о Патрокле? Ты упоминал, что вы были близки. Achilles: Ближе некуда. Прах наших тел до сих пор смешан где-то там, на поверхности. Что я могу сказать тебе, парень? Я любил его всем сердцем. А он безвременно покинул меня. Zagreus: Тогда он должен быть где-то в Подземном мире... Ты не пытался его найти? Или спросить моего отца? Achilles: *Ха, ха-ха-ха. *Я пробовал, парень, конечно, пробовал. И то, и другое. Как оказалось, это не так уж просто сделать. Ты же видел, что там творится... Дорогу просто так не найдёшь. Но вот что я тебе скажу. Если увидишь Патрокла среди бесчисленных теней, передай ему от меня привет. --- Achilles Backstory 01 B --- Zagreus: Но ведь теперь вы оба здесь, в Подземном мире! Разве ты не можешь отправиться на его поиски? Или изменить свой уговор с моим отцом? Achilles: *Ха, ха-ха-ха. *Я пробовал, парень, конечно, пробовал. И то, и другое. Как оказалось, это не так уж просто сделать. Но вот что я тебе скажу. Когда в следующий раз встретишь Патрокла в своих странствиях, поговори с ним ещё вместо меня, хорошо? --- Achilles About Patroclus 01 A --- Achilles: Как дела, парень? Ты как-то странно выглядишь. Всё хорошо? Zagreus: Да просто... в Элизиуме я встретил тень человека, который сказал, что знал тебя. Сказал, что скучает по тебе. Тебе знакомо имя Патрокл, наставник? Achilles: Что... Я... Да. Я знал Патрокла, он... в порядке? Zagreus: Он... Я не знаю. Мне кажется, он видал времена и получше. Быть может... передать ему что-нибудь, если снова увижу? Achilles: ...Пожалуйста, передай ему самые теплые пожелания. От всего сердца. Я постоянно думаю о нём. Но нам больше не суждено увидеться. И не спрашивай меня, почему, понятно? А теперь оставь меня, прошу. Мне нужно время. --- Achilles About Patroclus 01 B --- Zagreus: Да просто... в Элизиуме я встретил тень. Твоего Патрокла. Он в порядке, но, кажется, видал времена и получше нынешних. Передать ему что-нибудь, если я его снова увижу? Achilles: О... Пожалуйста, передай ему самые теплые пожелания. От всего сердца. Я постоянно думаю о нём. Но нам больше не суждено увидеться. И не спрашивай меня, почему, понятно? А теперь оставь меня, прошу. Мне нужно время. --- Achilles About Patroclus 02 --- Achilles: Послушай, парень. Я прошу тебя лишний раз не упоминать того, о ком мы говорили в прошлый раз. Того, чью тень ты встретил в Элизиуме. Zagreus: Я понимаю. Что я могу сделать, наставник? Должно же быть хоть что-то. Но ты должен рассказать мне, в чём дело. Achilles: Если в двух словах, то он — причина, по которой я здесь. Патрокл погиб до меня. И из-за меня. Вскоре я в исступлении последовал за ним. И, когда попал сюда, меня встретили как героя. Твой отец собственноручно проводил меня в Элизиум. Но я хотел не этого. Zagreus: Ты хотел увидеть Патрокла. Но ведь он в Элизиуме, а ты... о, нет. Achilles: Я подписал пакт, парень. Мне показалось, что условия были достаточно хороши. Он может жить там, а я здесь, по крайней мере, какое-то время. Такие сделки заключаются нечасто и хранятся в строгом секрете. Но давай больше не будем об этом сейчас, хорошо? Как-нибудь в другой раз. --- Achilles About Patroclus 03 --- Zagreus: Расскажи мне подробнее о пакте, который ты подписал, Ахиллес. Вы с Патроклом... обречены никогда не больше не видеться друг с другом? Achilles: Ты должен обещать мне сохранить все подробности в тайне, парень. Но всё не так плохо, как ты описываешь. Я убедился, что у Патрокла будет всё необходимое. Мы бы всё равно не смогли быть вместе. Ведь изначально он не попал в Элизиум, понимаешь. Zagreus: Я должен найти способ всё исправить. Не только ради него, но и ради тебя. Achilles: У тебя есть другие важные дела, на которые стоит обратить внимание, парень. А мы с Патроклом можем подождать. Я знаю, что ты хочешь, как лучше, но... Не обсуждай пока этот вопрос с отцом. Я боюсь, это может лишь ухудшить ситуацию. Понимаешь? --- Achilles About Patroclus 04 --- Zagreus: Тот... павший воин в Элизиуме, о котором мы говорили. Он кажется хорошим человеком, но... Он всегда был таким подавленным? Achilles: Нет, парень. Скорее, я был таким, но не он. Он был... одним из немногих людей, которые не видели во мне угрозу. Он разглядел во мне то, о существовании чего я сам не знал. А я в свою очередь чувствовал себя рядом с ним... как бы описать это чувство? Спокойствие. Завершённость. Zagreus: Ха! Я никогда не бываю спокоен. Могу только попытаться представить твои чувства. Achilles: У него было особое чувство юмора. Как будто он был мудр не по годам. Это качество, мне кажется, должно помочь ему сейчас справиться со своим страданием. Хотя... Я надеялся, что в Элизиуме ему больше не придётся страдать. --- Achilles About Patroclus Backstory 01 --- Zagreus: Знаю, это болезненная тема для обсуждения, но, наставник, поведай мне... Что на самом деле произошло в войне, которая унесла ваши с Патроклом жизни? Он упоминал о ней. Сказал, что ты отказался сражаться. Achilles: Пока он не погиб. Я и правда отказывался сражаться до тех пор, пока он не погиб, но тогда... *Ох*, знаешь, парень, если мы будем и дальше это обсуждать, нам лучше перейти в комнату отдыха. Achilles: ...Царь, которому я служил, был глупцом... Я бы никогда не стал сражаться за него. Но Патрокл всегда по-другому смотрел на мир. Когда я отказался сражаться, он не ударил в грязь лицом. Он надел мою броню и повёл моих братьев в бой вместо меня. Он сражался достойно... а затем... что ж. Zagreus: И когда ты узнал... ты решил отомстить за него. И отомстил. Achilles: Да, это так. Конечно, в конце концов они настигли меня. Но сначала я успел сломить их. Вскоре после этого война закончилась. Ужасное противоречие заключается в том, что для быстрого завершения войны необходимо за раз оборвать немало жизней. Тогда я этого не осознавал. Zagreus: Ты... позволил себе умереть? Чтобы снова встретиться с Патроклом здесь? Achilles: ...Я не знаю. Возможно. Знаю лишь то, что меня переполняла ярость. Вскоре после того как я попал сюда, ярость утихла. Я почувствовал себя... опустошённым. Я так и не встретился с Патроклом. Но узнал, что братья исполнили мою последнюю просьбу и наш прах был упокоен вместе. *<Вздыхает> *Ну что ж..! Благодарю за выпивку. Achilles: Пожалуй, теперь я просто постою молча на своём привычном месте. Но та война, парень... Больше не спрашивай меня о ней, договорились? --- Achilles About Patroclus 05 --- Achilles: Если в последнее время ты встречал его в своих путешествиях, парень, скажи, как у него дела? Я о том павшем воине, которого ты видел в Элизиуме. Zagreus: Мне кажется, у него всё довольно неплохо. Ты многое поведал мне... о том, что было неизвестно ему. О том, что привело к вашему нынешнему положению. Achilles: Значит, ты ему рассказал. И даже не потрудился сначала спросить моего согласия! Что именно ты сказал ему? Zagreus: Ахиллес... мне жаль, я... всего лишь рассказал ему о том, что ваш прах перемешался, ну, вот об этом? И о пакте. Однажды ты попросил меня передать ему свои самые тёплые пожелания. Но это не обрадовало его. Только вызвало новые вопросы! Ты сказал не разговаривать об этом с отцом, а не с ним! Achilles: *<Вздыхает>*...Ты прав... Мне следовало выразиться точнее или... нет, ибо то, что ты сказал, пожалуй, даже к лучшему. Я не хотел сердиться на тебя, парень, просто... послушай, спасибо, что присматриваешь за ним. За нами обоими. Просто будь осторожен. --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 01 --- Zagreus: Наставник Ахиллес, хочу передать тебе сообщение от павшего воина из Элизиума. Он говорит... он просто попросил сказать тебе, что ты можешь рискнуть всем. Achilles: Рискнуть всем. Он так и сказал: «рискнуть всем»? Zagreus: Да. Эта фраза означает нечто особенное? Achilles: Когда он в последний раз сказал мне рискнуть всем... я не послушал его. Хотя и должен был. Должен был. Zagreus: Он просит тебя попытаться ещё раз. Achilles: Нет... я думаю, он даёт мне ещё один шанс. Я... Оставь меня пока что, парень. Спасибо, что рассказал. --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 02 --- Zagreus: Насчёт того, чтобы рискнуть всем, наставник. Ты подумал, что это может значить? Что ты будешь делать? Achilles: Я всё ещё думаю, парень. В сражениях я действую инстинктивно и принимаю решения почти мгновенно. В других же ситуациях... мне нужно время. Потерпи, пожалуйста. Я расскажу тебе, если мне что-нибудь придёт на ум. --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 03 A --- Achilles: Мне нужна твоя помощь кое с чем, парень. И мне кажется, я собираюсь рискнуть всем. Ты выслушаешь меня? Zagreus: Конечно, наставник, что произошло? Я слушаю. Achilles: Мы с твоим отцом заключили пакт. Он должен быть запрятан где-то в административном зале вон там. Я боялся просить тебя разыскать его, опасаясь, что любые попытки что-то изменить лишь ухудшат ситуацию, вот только... Zagreus: ...Вот только страх — удел слабых, наставник Ахиллес. Achilles: Верно. Кроме того... твой отец на удивление спокойно принял то, что тебе удалось аннулировать приговор царя-мошенника... поэтому, возможно, и мой случай не такой безнадёжный. Zagreus: Я поговорю об этом с Никтой, как только выдастся возможность. И буду осторожен, наставник, я обещаю. --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 03 B --- Achilles: Верно. Кроме того... твой отец на удивление спокойно принял то, что тебе удалось аннулировать пакт, разлучивший Орфея и Эвридику... поэтому, возможно, и мой случай не такой безнадёжный. --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 03 C --- Achilles: Верно. Кроме того... твой отец на удивление спокойно принял то, что тебе удалось аннулировать приговор как для Сизифа, так и для Орфея... поэтому, возможно, и мой случай не такой безнадёжный. --- Achilles About Myrmidon Reunion Quest 04 --- Zagreus: Я пытаюсь найти твой пакт, Ахиллес. Мне нужно ещё немного времени, чтобы со всем этим разобраться. Achilles: Время и терпение — это всё, что у меня есть, парень. И я постараюсь не терять надежду. Благодарю тебя за попытку что-то сделать. Возможно, когда мы в следующий раз заговорим об этом, ты уже преуспеешь. --- Myrmidon Reunion Quest Complete --- Zagreus: Ахиллес! Твой пакт с отцом официально изменён. В частности, теперь из него исчезли положения, запрещающие тебе посещать Элизиум в период действия твоего безвременного договора о найме на работу. По моему велению и именем Аида благодарю тебя за работу. Achilles: Неужели ты... не шутишь. Я могу уйти. Ты прав, я чувствую это. Я свободен. И посему я могу... просто уйти... прямо сейчас. Zagreus: Ты можешь уйти прямо сейчас. И хочу сказать... давно уже пора. Achilles: Я... тогда я должен идти, хотя... я не готов... не думал, что всё до этого дойдёт. Не то чтобы я в тебя не верил, но... Zagreus: Совершенно случайно мне вспомнилась одна лужайка в Элизиуме... иди к нему, наставник. Ты ждал слишком долго. Страх — удел слабых. Achilles: ...Страх — удел слабых. Вынужден на время проститься с тобой, парень. Не знаю, как тебя отблагодарить. --- Achilles After Myrmidon Reunion Quest Complete 01 --- Zagreus: Наставник, ты вернулся! Как всё прошло в Элизиуме? Всё хорошо? Achilles: Всё прошло хорошо, парень. Настолько хорошо, насколько я мог надеяться. И мои страхи не оправдались. Слушай, не обижайся, что Патрокл зовёт тебя незнакомцем, ладно? Он менее снисходителен к тем, о ком он не беспокоится. Zagreus: Да ладно, Ахиллес. Я хочу знать подробности! Что произошло? Если ты не против рассказать. Achilles: *Ха-ха*, что ж. Благодаря твоим стараниям мне и не потребовалось ничего говорить, когда я попал туда. Он позвал меня по имени. А затем мы... просто были. Две души вместе, в одной точке. Когда тени остаются на месте, обычно это выглядит грустно, не так ли? Но не всегда. Zagreus: Рад это слышать. Кажется, он воспрял духом рядом с тобой. Вам, наверное, многое нужно наверстать. Achilles: Нам нужно наверстать упущенное за всё прошедшее зря время. И теперь, наконец, у нас есть шанс заняться этим. Это так странно, поскольку многие мои воспоминания о нём связаны с войной. А теперь мы можем создать новые воспоминания в мирной обстановке. Что ж... ещё увидимся где-нибудь, я надеюсь? --- Achilles About Hades Bedroom 01 --- Achilles: Что случилось, парень? Что не так? Чем я могу помочь? Zagreus: Впусти меня в покои отца. Прошу. Achilles: ...Это один из главных пунктов в списке поступков, которые мне не дозволено совершать ни для кого и ни при каких обстоятельствах. Что тебе там нужно? Я даже сам никогда там не бывал... Zagreus: Я не знаю, не знаю! Но если я хорошо знаю отца, и мне кажется, что это так, у него там должно быть что-то, принадлежащее ей. Моей матери! Она по-прежнему ничего не понимает и не верит мне насчёт него, и... я сказал ей, что докажу это. То, что она ему небезразлична! Achilles: Ладно, успокойся, я понимаю. Послушай... это может навлечь на меня множество невообразимых неприятностей. И не только на меня, поэтому... будь осторожен и поторопись, пока он не вернулся. Возьми это и ступай. Проследи за тем, чтобы всё оставалось там на своих местах, хорошо? --- Achilles About Reunion Quests 01 --- Zagreus: Ахиллес... если бы твой друг нуждался в помощи, но единственный шанс помочь ему — это каким-либо образом изменить условия древнего пакта, которые, вероятно, отец ему навязал, то как бы ты поступил? Achilles: В первую очередь я был бы крайне осторожен. Понимаешь меня, парень? Я бы не хотел ещё больше ухудшать ситуацию. Как ты думаешь, сколько пактов, подобных этому, погребено в административном зале? Даже твой отец не может уследить за всеми ними. Хотя... возможно, это под силу Никте. Zagreus: Никта... точно. Ей известно всё! Полагаю, не помешает спросить у неё... --- Achilles About Office 01 --- Achilles: Стой, парень. Ты вернул себе право доступа в административный зал, так? Никогда бы не подумал, что тебе снова захочется туда попасть. Zagreus: Ох, поверь, мне и не хочется. Но я бы предпочёл иметь возможность ходить, куда я захочу, а шанс сбить с толку отца — ещё один плюс. Achilles: Кажется, я тебя понимаю. Ладно уж, той небольшой властью, данной мне, объявляю: проходи. --- Achilles About Office 02 --- Zagreus: Ахиллес, раз уж я восстановил доступ в административный зал, я, ну... Могу попасть и к архивам, и... Значит, обладаю полномочиями при некоторых условиях отменить некоторые пакты. Так вот, насчёт твоего... Achilles: Я тебя прекрасно понял, парень. И от чистого сердца, которое у меня когда-то было, благодарю за твою мысль. Однако не стоит прикладывать к этому руку. Не сейчас. Мойры способны разрушать планы. Я не хочу рисковать. Zagreus: Ты уверен? Ну что ж... подожду. Но я обязательно спрошу снова. Нам нужно как-то всё исправить. Патрокл ждёт. --- Achilles About Orpheus 01 --- Zagreus: Послушай, Ахиллес, я тут вспомнил. Нет ли новостей от Орфея? Я уже давно его не видел здесь. Он всё ещё расплачивается за свои проступки? Achilles: Думаю, что это так, парень. Твой отец был не слишком им доволен, когда я в последний раз его здесь видел. Я старался сгладить ситуацию, но... ты знаешь, как это бывает. Надеюсь, твой отец скостит ему срок. Zagreus: Я тоже на это надеюсь. Если увидишь его, передавай привет. --- Achilles About Orpheus 02 --- Zagreus: Рад видеть, что старый добрый Орфей вернулся. Он ничуть не изменился. Он всегда был таким? Achilles: Не думаю. Я не был с ним знаком в царстве живых, но с момента нашей встречи здесь он всегда был меланхоличен. Я несколько раз слышал, как он поёт... Это прекрасно. Понятно, почему твой отец держит его здесь. --- Duo - Achilles and Hades (1) --- Achilles: ...Вы попросили меня обучить его, повелитель. Подготовить его к тягостям жизни. Это был ваш приказ! А теперь вы гневаетесь на меня? Hades: Следи за своим тоном, тень. Ты работаешь на меня. А не то пойдёшь гулять по полям Элизиума. Или по другим, не столь известным полям, это уж как я решу. Achilles: ...Что я должен сделать? Hades: Я подумаю. А до тех пор просто охраняй этот зал. И ничего больше. --- Duo - Achilles and Hades About Myrmidon Reunion Quest (1) --- Hades: ...Мне стало известно, что твои условия найма были изменены от моего имени, тень. Будь благодарен, что занимаешь не настолько важную должность, чтобы для подобных изменений требовалось моё личное одобрение. Но ты по-прежнему продолжаешь работать на меня, верно? Achilles: Насколько мне известно, это так, Владыка. Я навечно привязан клятвой к этому Дому, разве что... теперь мне дозволено иногда посещать Элизиум. Вне рабочего времени, конечно же. Hades: В наши дни пакты стали слишком снисходительными. Сейчас ведь не твоё рабочее время, разве не так? Так ступай же и воспользуйся своими новыми привилегиями. --- Duo - Achilles and Megaera (1) --- Megaera: ...Что это у тебя, тень? Похоже на контрабанду. Achilles: Это она и есть, госпожа. Я рад, что вы здесь оказались. Вы можете помочь мне быстро от неё избавиться. Megaera: Давай же скорее это сделаем. До того как возникнут вопросы о появлении подобных предметов в Доме. --- Duo - Achilles and Megaera (2) --- Megaera: ...Он наверняка сейчас в Элизиуме. Куда ещё он мог подеваться? Achilles: Я понимаю, госпожа, просто... Я думаю, нам стоит заняться решением других вопросов, например... уничтожением этой контрабанды. Megaera: Понятно. Хорошо. Но рано или поздно тебе придётся посмотреть своему страху в глаза. Ты ведёшь себя так, как будто можешь не быть замешан в эту историю. Но время уже упущено. --- Duo - Achilles and Megaera About Myrmidon Reunion Quest (1) --- Megaera: ...Ты всё-таки встретился с ним? Заг помог тебе? Это... тебе невероятно повезло, тень. Achilles: Госпожа, это несомненно гораздо больше, чем я заслуживаю. Но, возможно, это и к лучшему, что забытую тень отправят к другим подобным ей. Ведь тогда я не буду доставлять вам столько хлопот. Megaera: Что ж, если дорога заведёт тебя вдаль от этого Дома, тогда... ты будешь всего лишь тенью, и поэтому... там будут и другие, но... береги себя, хорошо? --- Duo - Achilles and Persephone (1) --- Persephone: ...Знакомство с тобой — честь для меня, великий Ахиллес, наш царский страж! Полезно знать, к кому следует обращаться, если здесь что-то пойдёт не так. Значит, это ты научил моего сына сражаться? Achilles: Да, Ваша Светлость. Он был талантливым учеником. Если бы вы только видели, на что он способен. Уверен, вы бы гордились им. Persephone: Я *и так *горжусь им! Знаешь, ты был весьма известен ещё тогда, когда я жила на Олимпе. Полагаю, с тех времён легенды о тебе успели добраться в куда более отдаленные края! Achilles: О, я сомневаюсь... но благодарю вас, Ваша Светлость. --- Achilles Chat 01 --- Achilles: Не забывай, чему научился, парень. --- Achilles Chat 02 --- Achilles: Я ни на йоту не сомневаюсь в том, что ты справишься. --- Achilles Chat 03 --- Achilles: Дерзай, парень, сделай, что должен. --- Achilles Chat 04 --- Achilles: Я пригляжу за всем здесь, пока тебя не будет. --- Achilles Chat 05 --- Achilles: Не трать время зря, парень. --- Achilles Chat 06 --- Achilles: Мне нечему тебя больше научить, парень. --- Achilles Chat 07 --- Achilles: Сражайся так, как будто у тебя только одна жизнь. --- Achilles Chat 08 --- Achilles: Сражайся, как сражался бы я сам. --- Achilles Chat 09 --- Achilles: Не возвращайся сюда как можно дольше, парень. --- Achilles Chat 10 --- Achilles: Позволь своим инстинктам руководить тобой в сражении. --- Achilles Chat 11 --- Achilles: В Доме всё спокойно, парень. Иди. --- Achilles Chat 12 --- Achilles: Опыт — лучший учитель, парень. --- Achilles Chat 13 --- Achilles: Возвращайся туда и закончи то, что начал, парень. --- Achilles Chat 14 --- Achilles: Мы с Никтой присмотрим за ситуацией в Доме. --- Achilles Chat 15 --- Achilles: Ошибки таят в себе возможности для обучения, парень. --- Achilles Chat 16 --- Achilles: Иди в свои покои, Загрей. --- Achilles Chat 17 --- Achilles: Я на твоей стороне. Что бы ни случилось. --- Achilles Chat 18 --- Achilles: Соберись, парень, и попробуй ещё раз. --- Achilles Chat 19 --- Achilles: Не бывает менее важных богов, парень. --- Achilles Chat 20 --- Achilles: Если я могу тебе чем-то помочь, тебе нужно лишь попросить. --- Achilles Chat 21 --- Achilles: Для тебя нет ничего невозможного, я уверен. --- Achilles Chat 22 --- Achilles: Не трать свою жизнь попусту, как это сделал я, парень. --- Achilles Chat 23 --- Achilles: Радостно видеть, что ты нашёл, за что сражаться. --- Achilles Chat 24 --- Achilles: Ты сможешь, парень. К чёрту Мойр. --- Achilles Chat 25 --- Achilles: У тебя доброе сердце, парень. Слушай его. --- Duo - Chat and Megaera (1) --- Megaera: Эта тень просто развлекала меня рассказами о знаменитой войне. Achilles: Боюсь, большинство моих историй связаны с кровопролитием, произошедшим по той или иной причине... --- Duo - Chat and Megaera (2) --- Megaera: ...Копьё — отличное оружие в умелых руках, но оно не остановит кнут. Achilles: Должен признать, госпожа, у меня недостаточно опыта сражений против подобного оружия, чтобы опровергнуть ваши слова. К счастью. --- Duo - Chat and Megaera (3) --- Megaera: ...Открой ещё бутылку, когда покончишь вон с той, тень. Achilles: Как скажете, госпожа! Прошу простить нас, парень. --- Achilles Gift 01 --- Zagreus: Слушай, Ахиллес, пусть это мелочь, но вот, держи. Achilles: Это действительно мне? Ты опередил меня, ведь я хотел вручить тебе это при нашей следующей встрече. Прошу, прими. --- Achilles Gift 02 --- Achilles: Не может быть, это мне? Не стоило, ты меня балуешь!.. Zagreus: Мне кажется, Ахиллес, ты заслуживаешь большего, чем то, что у тебя есть здесь. --- Achilles Gift 03 --- Achilles: Что, это мне?.. Я не могу принять это, парень, ты же знаешь. Zagreus: Да ладно тебе, Ахиллес, поживи в своё удовольствие... как ты умеешь. Я никому не расскажу. --- Achilles Gift 04 A --- Achilles: *О*, это стоящая вещь, парень. Не хотелось бы думать, что ты вернулся, только чтобы принести мне её. Но я премного благодарен. Zagreus: Ты всегда поддерживал меня, Ахиллес. Даже когда отец оттолкнул меня. Это всего лишь пустяк. Не думаю, что смогу когда-либо отплатить тебе. --- Achilles Gift 05 A --- Achilles: Какая щедрость, я... не хочу, чтобы у тебя сложилось ложное впечатление. Сейчас я одинок, это правда, но моё сердце принадлежит другому. С тех самых пор, когда я ещё был жив. Надеюсь, ты поймёшь. Zagreus: Я... уже давно понял это, Ахиллес. Но всё же этот подарок твой, только... не вздумай в нём топить свои печали. Кажется, они делают тебя сильнее. Achilles: Спасибо, и не волнуйся обо мне. Я давно пережил и печаль и ярость, которые переполнили меня, когда моё сердце впервые разбилось. Теперь там остался только шрам. Говорят, что шрамы закаляют наш характер. --- Achilles Gift 05 B --- Achilles: Парень, ты слишком щедр, я... всего лишь старый убийца, но ты обращаешься со мной, как с царственной персоной. Ни за что бы не подумал, что это возможно, когда впервые переступил порог этого Дома. Zagreus: Ты был великим героем, Ахиллес, и знаешь, что? Ты по-прежнему им остаёшься! И всегда им будешь, если тебе интересно моё мнение. Ты заслуживаешь намного большего. Хотел бы я помочь тебе в чём-нибудь ещё. Achilles: Что ж, тогда благодарю тебя и прошу, не беспокойся обо мне. Мне повезло оказаться здесь, да и потом... учитель не может и мечтать о лучшем ученике. --- Achilles Gift 06 A --- Zagreus: Ахиллес, не желаешь ли присоединиться ко мне в комнате отдыха за стаканчиком? Нам с тобой обоим не помешает отдохнуть? Achilles: Ты уверен, что у тебя есть время, парень? Хотя, как я могу отказать тебе. Увидимся там. Achilles: ...Я был глуп, понимаешь. Боги пообещали мне вечную славу даже после смерти. Я мог не участвовать в войне. Остаться дома с Патроклом. Но я выбросил всё на ветер. И отправил бесчисленное множество душ сюда. Zagreus: Прошлого не вернёшь, наставник. Для меня ты величайший воин из когда-либо живших. Так ты ещё жаждешь славы или хочешь найти Патрокла? Achilles: Нет, слава больше не нужна мне, парень. Это точно. А вот Патрокл, я... боюсь, он для меня потерян навек. Пусть его тень всё ещё здесь, в этом царстве, но мы расстались на такой ноте, что на его месте я бы не простил меня. Хотя... Лучше вернусь на свой пост, вот что я думаю. Achilles: ...Надеюсь, я не слишком омрачил всеобщее веселье. Я рад, что мы смогли как следует поговорить. А теперь тебе пора идти! Будь осторожен. --- Achilles Gift 07 A --- Zagreus: Ахиллес, я тут подумал, что когда ты в следующий раз попадёшь в Элизиум, ты можешь попробовать вот это. И даже поделиться с кем-нибудь. Achilles: Амброзия... я польщён, парень, благодарю. Хотя это я должен осыпать тебя продуманными подарками за всё, что ты сделал, а никак не наоборот. И у меня есть для тебя кое-что от нас с Патом. --- Achilles Gift 08 A --- Zagreus: Сложно вообразить кого-то, кто заслуживает этого подарка больше тебя, наставник. Поэтому когда в следующий раз будешь не на посту, ну, или ситуация будет подходящая, прошу тебя, попробуй это, хорошо? Achilles: Думаю, такой должна быть жизнь богов, парень. Когда к тебе проявляют такое внимание. И даже совершают подношения! Ты уверен? Zagreus: О, я абсолютно уверен. Я бы никогда не смог справиться с тем, что меня ожидало, если бы не твои уроки. И я говорю не только о боевых штуках. Achilles: Перестань, парень. Спору нет, я был неплох, но я всегда был не более чем убийцей. На твоём месте я бы несколько раз подумал, прежде чем слушать мои советы. Zagreus: Вот видишь, именно поэтому ты даёшь такие великолепные советы, даже прямо сейчас! --- Achilles Gift 09 A --- Zagreus: Вот, наставник. Это для вас с Патроклом. Пускай остаток вечности сполна искупит всё то, чем вам пришлось пожертвовать, лишь бы добиться того, что есть у вас сейчас. Achilles: О, благодарю тебя, парень. Принц. Загрей. Не стоило. Знаешь, я приму от тебя эту бутылочку в последний раз, но больше не приноси их мне. Zagreus: Правда? Но... но я вовсе не хотел тебя обидеть, просто... я думал, она вам нравится, разве нет? Achilles: Она и правда нам очень нравится, да. Но в Элизиуме... это то, что ты должен заслужить, а не получить даром от кого-то и... возможно, из-за того, что я часто там бываю, прежняя гордость вновь возвращается ко мне. Zagreus: Что ж, хорошо. Тебе действительно есть чем гордиться, Ахиллес. Ты прекрасный воин, прекрасный наставник и не менее прекрасный друг. Achilles: ...Если мне и в самом деле есть чем гордиться, парень... так это тем, что я могу услышать это от тебя всерьёз. --- Achilles Gift 04 --- Achilles: Вот это да! Как мило, что ты подумал обо мне, парень. Zagreus: Это меньшее, чем я могу отплатить за твои уроки, наставник. --- Achilles Gift 07 --- Achilles: Теперь мне в Доме все обзавидуются, спасибо, парень. Надеюсь, ты не возражаешь, если я поделюсь с остальными? Zagreus: Теперь это твоё, Ахиллес! Хотя я не только надеюсь, что ты поделишься, но и практически настаиваю на этом. --- Duo - Nyx and Achilles (1) --- Achilles: ...Я сделал всё, чтобы подготовить его. Но, боюсь, этого может быть недостаточно. Ещё никто и никогда не покидал это царство. Nyx: Ты передал ему свой опыт, Ахиллес. Но именно твоя вера в него побуждает его двигаться вперёд. Не теряй веры в себя, чтобы он не последовал твоему примеру. --- Duo - Nyx and Achilles (2) --- Achilles: ...Вы замечательно воспитали его, о Ночь. Надеюсь, вам это известно? Хотя не могу представить, чтобы даже вы ожидали, что всё так сложится. Благодарю вас... за то, что всё это стало возможным. Для всех нас. Nyx: Тебя тоже следует поблагодарить за подобный исход. Возможно, даже больше меня. Ибо у меня нет иного выхода, кроме как служить этому Дому. Меня создали в этом царстве, и оно невероятно ценно для меня. А вот ты? Твою верность было нелегко предположить. Achilles: Ох, не знаю. Мне казалось, что и у меня нет другого выбора, кроме службы этому Дому. По крайней мере, поначалу. Но когда я тренировал принца... готовил его... Я почувствовал, будто в моей жизни снова появилась цель. Как бы странно это ни звучало. Nyx: И всё же, ты не обязан был посвящать этому всего себя, учитывая обстоятельства твоей жизни и неволи. Благородство, которым ты обладал, будучи смертным, не оставило тебя и после смерти. --- Duo - Nyx and Achilles After Myrmidon Reunion Quest (1) --- Achilles: ...Я никогда не смогу отплатить за вашу помощь, о Ночь. Знайте, что это честь для меня — и дальше оставаться у вас в услужении здесь. Nyx: Абсолютно не понимаю, о чём ты говоришь, Ахиллес. Хотя твоя извечная служба здесь более чем приветствуется. Это честь и для меня. --- Duo - Orpheus and Achilles (1) --- Orpheus: ...Господин Ахиллес, вы слишком скромны для того, на чьём счету такое множество героических подвигов и славных обезглавливаний! Вам стоит взять пример с хвастливого Загрея и чаще говорить об этом! Achilles: О, не переживай, Орфей, некогда и я любил прихвастнуть. Видишь, куда это меня привело? Кроме того, у меня не такое хорошее воображение, как у принца Загрея. --- Duo - Orpheus and Achilles (2) --- Orpheus: ...Вы скучаете, господин Ахиллес? По свежему воздуху. По потребности вкушать пищу несколько раз в день, и всему такому. Achilles: Я с трудом вспоминаю это всё, друг. Хотя твои песни иногда помогают всколыхнуть воспоминания. Наверное, я привык к новому порядку вещей. А ты нет? Orpheus: О, наоборот, господин, я весьма доволен. Нам так повезло, что даже после смерти у нас есть работа. Представьте, каково это: упокоиться навечно, вместо того чтобы работать! --- Duo - Patroclus and Achilles (1) --- Achilles: Я полагал, что мы можем с тобой встретиться, но... Так странно видеть тебя перед собой здесь, парень. Да и просто видеть это место своими глазами. Всё еще не могу полностью поверить... Patroclus: Он действительно не верит. Хоть я и продолжаю убеждать его в том, что это правда. Без риска ничего не получилось бы, не так ли? Но мы несомненно должны поблагодарить тебя, незнакомец. Ты вовсе не должен был обращать внимание на наши проблемы. Zagreus: Чепуха. Ты ведь мой друг. И, Ахиллес... не знаю, кем бы я стал, если бы не ты. Patroclus: Ну-ну, ты слишком впечатлительный. Мирмидонцы не из чересчур сентиментальных народов. Ахиллес всего лишь отдыхает от работы, вот и всё. От очень ответственной работы. К тому же, и твою работу не назовёшь менее ответственной, поэтому, вот! Мой обычный подарок. --- Duo - Patroclus and Achilles (2) --- Patroclus: Неужто сам воспитанник Ахиллеса удосужил нас визитом. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь достаточно отблагодарить тебя, незнакомец. Почти уверен, что это невозможно. Achilles: Я пришёл к похожему выводу, Пат. Zagreus: Почему бы тебе просто не продолжить делиться со мной ненужными отличными товарами, когда я забегаю на огонёк? Думаю, тогда мы будем в расчёте? Patroclus: Что ж, я и не думал лишать тебя их... Если же тебе на ум придёт что-то ещё, не стесняйся поделиться этим с кем-нибудь из нас двоих. --- Duo - Patroclus and Achilles (3) --- Patroclus: Отлично, вот и ты, незнакомец. Помоги-ка нам разрешить один спор, м-м? Разве Ахиллес не идеальный кандидат на роль чемпиона Элизиума? Ибо, по моему мнению, кто угодно справится с ней лучше нынешнего чемпиона. Achilles: Думаю, я предпочёл бы и дальше сторожить почти безлюдный зал, а не сражаться со всеми местными тенями, Пат. Zagreus: Да, я тоже предпочёл бы сражаться с Тесеем, а не с тобой, Ахиллес. Но это не значит, что я не согласен с тем, что кто угодно соответствует этой роли лучше, чем он. Patroclus: Что ж, кажется, моё предложение отклонено. Но я при первом же взгляде узнаю чемпиона, и я уверен, что это ты.