--- Orpheus First Meeting --- Orpheus: Och, witaj, Zagreusie. Rozumiem, że uwolniłeś mnie od mojej wiecznej kary. No więc wróciłem tutaj, żeby służyć twojemu ojcu. Dzięki. Zagreus: Orfeuszu, wróciłeś! Słuchaj, po prostu nie denerwuj więcej Ojca w ten sposób i wszystko będzie dobrze. Poza tym... obecnie chyba bardziej złości się na mnie. Orpheus: Przykro mi, przyjacielu. Ale jeśli przybyłeś poprosić mnie o piosenkę... cóż, obawiam się, że muszę twardo obstawać przy swoim. --- Orpheus Misc Meeting 01 --- Orpheus: Och, witaj Zagreusie. Zastanawiałem się właśnie, czy słyszałeś może kiedyś o jakimś innym nadwornym muzyku, który stracił zapał do śpiewania? Twój ojciec kazał mi się wytłumaczyć i prawdę mówiąc było to dość trudne. Zagreus: Jeżeli jest to jakieś pocieszenie, kolego, to myślę, że każdy jeden nieumarły nadworny muzyk służący w sali tronowej boga umarłych przechodził przez wszystko to, co ty. --- Orpheus Misc Meeting 02 --- Orpheus: Jest tu strasznie cicho, wiesz, kiedy jesteś tam i ówdzie? Wprawia mnie to w pewne zakłopotanie prawdę mówiąc, jako że jestem rzekomo muzykiem tego dworu. Zagreus: Słuchaj, jestem pewien, że jeśli zdecydujesz się znowu grać na tej lirze, to nikomu to nie będzie przeszkadzać. Ale uważaj na siebie, okej? --- Orpheus Misc Meeting 03 --- Orpheus: Och, witaj, Zagreusie. Wyglądasz na trochę przybitego. Dlatego tak się właśnie zastanawiałem, czy masz może ochotę na pieśń? Zagreus: A może *Lament*? Zwykłeś często to grać! Orpheus: Och, ta ci się podoba, tak? Niestety nie mam już serca jej śpiewać. Cieszę się jednak, że ją lubisz. --- Orpheus Misc Meeting 04 --- Zagreus: Orfeuszu, wybacz moją bezpośredniość, ale muszę zapytać. Czemu nie zaśpiewasz? Byłeś legendą, kolego! Naszym nadwornym muzykiem! Orpheus: Cóż, to dlatego, że straciłem moją muzę, mój przyjacielu. Nic poza tym. Nie miewałeś w życiu chwil, w których straciłeś cały zapał do gonienia za swoimi pasjami? Zagreus: Ja... zdaje się, że miewałem, tak. Ale ostatnio ponownie odnalazłem w sobie zapał i dlatego muszę się stąd wydostać. Orpheus: Naprawdę mnie to cieszy, przyjacielu. Niestety mi się w moich poszukiwaniach nie poszczęściło, nie żebym je dalej kontynuował, więc po prostu zostanę tutaj, OK? --- Orpheus Misc Meeting 05 --- Zagreus: Mogę coś zrobić, by pomóc ci odnaleźć twoją muzę, kolego? Orpheus: Obawiam się, że już dawno straciłem swoją muzę, mój przyjacielu, ale naprawdę dziękuję, że pytasz. Przypuszczam, że wciąż gdzieś tam jest, w końcu kiedyś przemierzyłem tę krainę w poszukiwaniu jej i ją odnalazłem. Ale było to już jakiś czas temu. Zagreus: Moment, odnalazłeś ją? Co się stało? Orpheus: Cóż, wtedy jeszcze byłem żywy - sam rozumiesz. Twój ojciec... cóż, nie obchodzi go, czy ktoś chce opuścić to królestwo i w skrócie doszło do tego, że też tu utknąłem! Od tamtej pory jej nie widziałem, a do podróży już się nie nadaję. Zagreus: To... bardzo przykro mi to słyszeć. Dziękuję, że mi powiedziałeś. Mam nadzieję, że jeszcze kiedyś ją zobaczysz. Orpheus: Dziękuję za słowa otuchy, mój przyjacielu, ale proszę - nie martw się ani o nią, ani o mnie. Wiesz - jesteśmy martwi! Jest w porządku. --- Orpheus Misc Meeting 06 --- Zagreus: Kolego, jeśli nie masz nic przeciwko, to chętnie posłuchałbym więcej na temat twojej muzy. Orpheus: Moja muza... nigdy nie było nikogo równie wspaniałego jak moja Eurydyka...! Była tak łagodna, a jednocześnie o tak mężnym sercu, że twoje własne bolało na samą myśl. Zainspirowała niezliczoną ilość moich pieśni. Zagreus: To całkiem sporo. Cóż, wygląda na to, że nieźle ci się trafiła. Przykro mi z powodu twojej straty. Dziękuję, że podzieliłeś się ze mną wspomnieniem na jej temat. Orpheus: Dziękuję, że mnie wysłuchałeś, mój przyjacielu. Eurydyka... ona też zwykła mnie słuchać cały czas.... --- Orpheus Misc Meeting 07 --- Orpheus: Rozumiem, że w swoich podróżach zaszedłeś daleko poza jamy Tartaru, mój przyjacielu? Twój kolejny heroiczny wyczyn - prawdę mówiąc to dla mnie mocno inspirujące. Zagreus: Wystarczająco inspirujące, żebyś... zechciał znowu śpiewać? Orpheus: Och, to dość śmiała insynuacja, Zagreusie, nie wiem, czy mam do tego wolę, ja... po prostu potrzebuję trochę czasu na zastanowienie, w porządku? --- Orpheus About Hades 01 --- Zagreus: Wygląda na to, że ojciec jest na ciebie naprawdę zły, Orfeuszu. Może zastanowisz się nad powrotem do śpiewu? Wiesz, że ta groźba dalszej kary nie jest blefem. Orpheus: Twój ojciec potrafi być... bardzo przekonujący, to prawda, przyjacielu. Jednakże tym razem... obstaję przy swoim! Nie planuję ponownie dla niego śpiewać. Zagreus: W takim razie może dla mnie? Albo innych Twoich przyjaciół na dworze? Orpheus: Ja... nie. Proszę. Straciłem swoją muzę. Nie mogę zrobić czegoś takiego. --- Orpheus About Pressure 01 --- Orpheus: Wyglądasz na całkiem zdenerwowanego ostatnimi czasy, mój przyjacielu. Czy być może doświadczasz pewnych niefortunności? Zagreus: *Och*! Nie, wszystko w porządku, Orfeuszu. Mam po prostu dużo na głowie, próbując rozstrzygnąć co dalej. Coś nad czym muszę sam popracować. Orpheus: Ach, cóż, szczerze rozumiem. Sam byłem niechętny, by rozmawiać o mojej od dawna zaginionej muzie przez całkiem długi czas. Cóż, jeżeli potrzebujesz trochę emocjonalnego wsparcia, wiedz, że najprawdopodobniej będę stał tu w tym miejscu... --- Orpheus About Hermes 01 --- Zagreus: Och, Orfeuszu? Rozmawiałem z Hermesem, posłańcem, bogiem podróży i tak dalej? To dziwne, że to *ja *przekazuję ci wiadomość w tym wypadku, ale pozdrawia cię! I również podziwia twój muzyczny talent. Orpheus: Och, to miło z jego strony, mój przyjacielu. Gdy po raz pierwszy zapuściłem się w czeluści tego królestwa w poszukiwaniu duszy mej utraconej muzy... po tym jak całkowicie poległem, to właśnie Lord Hermes ją zabrał. To wydarzyło się tak szybko. Wykonał *świetną *robotę! --- Orpheus About Singing 01 --- Zagreus: Zawsze chciałem cię o to zapytać, Orfeuszu... Gdzie nauczyłeś się tak śpiewać? Czy to naprawdę sam Apollo cię nauczył? Orpheus: *Och*, cóż, uczyłem się z wielu różnych źródeł, Zagreusie. To jest, zanim cała moja inspiracja zaczęła pochodzić z pojedynczego źródła. To jej zawdzięczam moje osiągnięcia, a także Apollowi i bogom. No a także znaczącej ilości czasu poświęconego na ćwiczenia! --- Orpheus About Nyx 01 --- Zagreus: Orfeuszu? Wiem, że Ojciec docenia twe pieśni, na tyle na ile jest w stanie cokolwiek docenić. Ale czy Nyks kiedykolwiek powiedziała coś na ich temat? Zawsze jest tuż obok, ale wygląda na to, że wy dwoje nie rozmawiacie... Orpheus: Wszechmocna Nyks toleruje moją obecność, Zagreusie. Jako że mogłaby rzucić mnie w nieprzemijającą ciemność, jeżeli moje pieśni by się jej nie podobały. Jest niezwykle wnikliwym słuchaczem! --- Orpheus About Music Stand 01 --- Orpheus: Czy to właśnie tobie powinienem dziękować za ten przecudowny stojak muzyczny, mój przyjacielu? Och, jest wprost wspaniały, czyż nie? Zagreus: Myślę, że słynny nadworny muzyk powinien dysponować najlepszymi dostępnymi przyrządami. Cieszy mnie, że ci się podoba, Orfeuszu. Ale powiedz mi coś - jak to się dzieje, że potrafi on grać twą muzykę nawet wtedy, gdy nie ma cię w pobliżu? Orpheus: Któż jest w stanie wyjaśnić tajniki sztuki Dedala, mój przyjacielu? Wiedz jedynie, że kiedykolwiek ku twej uciesze wytwarza muzykę, ta melodia, którą słyszysz, pochodzi z głębi mej duszy! --- Orpheus Post Epilogue 01 --- Orpheus: A zatem, muszę przyznać, że jestem dość zdezorientowany, mój przyjacielu. Królowa Persefona jest w takim razie twoją matką? Jak to się stało, że tu przebywa? Zagreus: Cóż, *yyy*... to wszystko zaczęło się, gdy mój ojciec ujrzał ją na Olimpie i... zakochali się w sobie po uszy. Chwycił ją tak jak stała i zabrał tutaj. Bogowie Olimpu zmartwili się, gdy zobaczyli, że jej nie ma. Ale teraz wszystko jest okej! Wszystko otwarcie wiadomo. Orpheus: Ale z pewnością matka Królowej na Olimpie, wielka bogini Demeter... z pewnością chciałaby nadal widywać swą córkę od czasu do czasu? Zagreus: A, to! Rzecz w tym, Matka zjadła kilka... nasion granatu, gdy tu była. A my mamy w kwestii tego zasady, wiesz! Oznacza to, że tak naprawdę nie może opuścić tego miejsca na zbyt długo. Jestem pewien, że Demeter zrozumie. I rozmrozi wszystko, gdy jej córka będzie w pobliżu. Orpheus: A, tak, nasiona granatu, oczywiście, oczywiście! Jednakże jest coś jeszcze, czego nie rozumiem, a mianowicie... jak *ty *się w to wszystko wpisujesz. Czyż nie próbowałeś stąd uciec? Zagreus: Zapomnij o mnie, Orfeuszu! Tu nie chodzi o mnie, tu chodzi o Matkę. Ważne, że jest tutaj, gdzie jej miejsce. Orpheus: No tak! Rozumiem. Cóż, dziękuję ci zatem, że mi to wyjaśniłeś. To wspaniała opowieść, muszę przyznać, i wreszcie każda jej część ma dla mnie sens. --- Orpheus Sings Again 01 --- Orpheus: Postanowiłem, że dam mojemu śpiewaniu jeszcze jedną szansę, mój przyjacielu. Mam nadzieję, że ci się spodoba. Zagreus: To wspaniale, kolego. Czy oznacza to, że odnalazłeś swoją muzę? Orpheus: Och nie, co to to nie - nigdy nie odnalazłem swojej muzy, mój przyjacielu. Chodzi o to, że... widząc ciebie powracającego tu raz za razem, przypomniałem sobie o tym, że winien jestem zrobić coś z moim życiem, jakie by ono teraz nie było. --- Orpheus Sings Again 01 B --- Zagreus: To wspaniale, kolego. Śpiewasz przepięknie - niezależnie od tego czy jest z tobą twoja muza, czy też nie. Orpheus: Jakże miło z twojej strony. Chodzi o to, że... widząc ciebie powracającego tu raz za razem, przypomniałem sobie o tym, że też winien jestem zrobić coś z moją egzystencją. Jaka by ona teraz nie była. --- Orpheus Sings Again 01 C --- Zagreus: To jest piękne, kolego. Gdyby tylko Eurydyka mogła cię teraz usłyszeć. Orpheus: Jakże miło z twojej strony, mój przyjacielu. Chodzi o to, że... widząc ciebie wracającego tu raz za razem, przypomniałem sobie o tym, że też winien jestem zrobić coś z moją egzystencją. Jaka by ona teraz nie była. --- Orpheus Sings Again 01 D --- Orpheus: Pieśni po raz kolejny tak wielce mnie pochłonęły, mój przyjacielu, że aż zostałem zainspirowany by stworzyć kolejną. Przez wzgląd na dawne czasy, być może. Orpheus: Jakże miło z twojej strony, aczkolwiek... mój głos jest niczym więcej jak tylko zgrzytem żwiru pod stopami w porównaniu do jej głosu, który niesie się niczym na skrzydłach. --- Orpheus Tall Tale 01 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu? Czy opowiadałem ci już jak własnoręcznie, bez uronienia kropli potu, pokonałem wielogłową Kościaną Hydrę na polach magmy w Asfodelu? Orpheus: O rany, wspaniale to usłyszeć, mój przyjacielu! Kolejna pozycja w litanii heroicznych wyczynów, bardziej szlachetnych od herosów w naszych wersach, a nawet wspaniałego Achillesa! Zagreus: Cieszę się, że tak myślisz, kolego! Te opowieści o moich mężnych osiągnięciach wydają się podnosić cię na duchu, więc będę ci o nich donosił, jak tylko ich trochę nazbieram. --- Orpheus Tall Tale 02 --- Zagreus: Hej Orfeuszu? Czy słyszałeś o tym, jak pokonałem siedem legionów Bezkrwistych wojowników z rękami zawiązanymi za plecami, skacząc na jednej nodze? Lord Posejdon się ze mną o to założył, wiesz. Orpheus: Cóż za spektakularnie żywa opowieść, Zagreusie - zdecydowanie zasługuje na uwiecznienie w pieśni! Szkoda, że nie ma tu żadnego poety, który zechciałby to wszystko przekuć w wersy. --- Orpheus Tall Tale 03 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu? Rozumiem, że wiesz już wszystko na temat tego czasu, gdy spaliłem dłonie mego ojca na skwarek z chwilą, gdy się urodziłem? Złapał mnie za stopy, a te się zapaliły - to dlatego ojciec nosi wciąż te wymyślne pierścienie, żeby zakryć obrzydliwe blizny. Orpheus: Toż to niesamowita opowieść, Zagreusie, zasługująca na, by w pieśni o niej wszyscy usłyszeli - aż zamieni się w legendę, tak nieśmiertelną, jak i sami bogowie! Chętnie o niej opowiem! --- Orpheus Tall Tale 04 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu, zauważyłeś podobieństwo pomiędzy mną a Dionizosem, prawda, kolego? Powiem ci mały sekret - ale musisz obiecać, że nikomu go nie wyjawisz... Tak naprawdę on i ja to ten sam bóg. Uwielbiam przecież niezłą ucztę, nieprawdaż? Orpheus: Ale Zagreusie, to uderzające objawienie, ten związek, który opisujesz. Widzę to! Teraz to widzę! Pomyśleć, że bóg wina i ty jesteście tak ściśle powiązani - to nie jest przecież takie oczywiste, czyż nie? Zagreus: Och, ale to nie wszystko! Trochę to ponure, tak naprawdę, gdyż jestem starszy, niż wyglądam. Widzisz, Tytani, niegdyś rozerwali mnie na strzępy, ale ocalało wtedy moje serce. To z niego zrodził się Dionizos! To jest ta więź między nami, rozumiesz? Orpheus: Twoja opowieść porusza moją duszę, zaprawdę, mój przyjacielu. To cud jakiś, że taki heroizm nie jest wiedzą powszechną, a ja oddaję się szerzeniu wszystkich takich prawd. --- Orpheus Tall Tale 05 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu, wiesz, że tylko sobie żartowałem z tymi opowieściami o Dionizosie i w ogóle? Chciałem tylko ożywić dla nas atmosferę, kolego. Orpheus: Och, Zagreusie, nie ma potrzeby na taką skromność - nie wtedy, gdy heroiczne wyczyny są tak zacne i liczne, jak twoje! To dla mnie zaszczyt, że mogłem słuchać o twych wyczynach z pierwszej ręki! --- Orpheus Tall Tale 06 --- Zagreus: Wiesz, kolego, czasem martwię się, że dość poważnie przyjmujesz wszystkie moje opowieści. Nie chodzisz i nie rozpowiadasz ich po ludziach, co? Orpheus: Daj spokój, mój przyjacielu! Wiem, że to test mojej wiary! Oczywiście, że jestem zaangażowany w rozpowszechnianie takich heroicznych wyczynów jak twoje! I ogromną radość sprawia mi, że dowiaduję się o nich pierwszy! --- Orpheus Tall Tale 07 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu? Domyślam się, że do tej pory słyszałeś już o tym, jak pokonałem Minotaura Asteriona walczącego u boku Tezeusza - samego Czempiona Elizjum? Zdaje się, że się nawet nie spociłem. Orpheus: Ledwie potrafię sobie wyobrazić taki spektakl, mój przyjacielu! Z pewnością jednak podejmę tę próbę! --- Orpheus Tall Tale 08 --- Zagreus: Orfeuszu, musisz to usłyszeć prosto ode mnie. Pokonałem własnego ojca - na obrzeżach Świątyni Styksu. Na powierzchni! Wiem, jak to wygląda, skoro jestem tu z powrotem - i on także. Wierzysz mi, prawda? Orpheus: Oczywiście, że ci wierzę, mój przyjacielu! Choć musisz wiedzieć, że twój ojciec zażądał, by jego z tobą relacja była trzymana w ścisłej tajemnicy. Zrozumiesz, jeśli w tym wypadku nie będzie wyśpiewywał pochwał na twój temat, prawda? --- Orpheus Sings Again 02 --- Zagreus: Orfeuszu, przepraszam, że przeszkadzam, chodzi o to, że... nie mogłem nie zauważyć, że grasz nową balladę. Orpheus: Technicznie rzecz biorąc należałoby ją uznać za hymn, mój przyjacielu! Na cześć twych licznych przygód, które miały miejsce przed twymi obecnymi okolicznościami, które to bledną w porównaniu z tym wszystkim, co musiałeś do tej pory znosić! Zagreus: *Yyy*, chodzi o to, że... żadne z tych informacji w twoim hymnie nie są prawdziwe. To bzdury. Ja sobie tylko z ciebie żartowałem, kolego! Próbowałem to wyjaśnić. Wiesz, że się tak bardzo ożywiasz, gdy przekazuję ci moje opowieści. Nie jesteś na mnie zły, prawda...? Orpheus: Na niebiosa, nie, mój przyjacielu! Twojej skromności dorównuje tylko twoja wytrwałość w obliczu przeciwności! Niech twe wielkie czyny żyją wiecznie - tak jak ty! --- Orpheus About Eurydice 01 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu. Nie znasz może nimfy Eurydyki, co? Wysoka, taka leśna? Odnoszę wrażenie, że możecie się znać. Orpheus: *Co*? Cóż... tak. Znam Eurydykę. A właściwie powinienem powiedzieć, że kiedyś ją znałem. A czemuż to pytasz mnie o coś takiego, mój przyjacielu? Zagreus: Widziałem ją, kolego. W Asfodelu. Dobrze jej się tam wiedzie! Całkiem samej. A zatem, wy dwoje się kiedyś znaliście? Orpheus: Więcej niż tylko znaliśmy, Zagreusie. Byliśmy mężem i żoną. Była moją muzą. Pomyśleć, że jesteśmy skazani na to, by w życiu po śmierci na zawsze być z dala od siebie. Ach, cóż! Zagreus: *Ach, cóż*? Czy nie masz jakiejś wiadomości, którą mógłbym jej przekazać, jeśli spotkamy się ponownie? Czegoś w tym stylu? Orpheus: Nie chcę jej ponownie kłopotać, mój przyjacielu. Nie mów jej o mnie, dobrze? Mam wspomnienia z nią związane; to wystarczy. --- Orpheus About Eurydice 01 B --- Zagreus: Hej, Orfeuszu. Nie uwierzysz w to. Podczas moich podróży wpadłem niedawno na pewną nimfę. To była Eurydyka. Wysoka, taka leśna? Orpheus: *Co*? Cóż...niesamowite. Wiedziałem, że Eurydyka przebywała w królestwie twego ojca, ale... nie spodziewałem się, że na nią wpadniesz. Jesteś tego zatem pewien? Zagreus: Widziałem ją, kolego. W Asfodelu. Dobrze jej się tam wiedzie! Całkiem samej. Mówisz, że byliście sobie bardzo bliscy, prawda? Orpheus: Byliśmy kimś więcej, Zagreusie. Byliśmy mężem i żoną. Była moją muzą. Pomyśleć, że jesteśmy skazani na to, by w życiu po śmierci na zawsze być z dala od siebie. Ach, cóż! --- Orpheus About Eurydice 02 --- Zagreus: Orfeuszu, znów widziałem się z Eurydyką. Ja... nie mogłem się zmusić do zrobienia tego, o co mnie prosiłeś, ja... tak jakby wspomniałem o tobie. Orpheus: Że *co*?! A właściwie, to chciałem powiedzieć: Och. Czy odniosłeś może przypadkiem wrażenie, że skrywa do mnie jakąś urazę, czy coś w tym stylu? Zagreus: Cóż, wydawało się, że twoja osoba faktycznie była odrobinę trudnym tematem. Co takiego między wami zaszło, jeśli mogę zapytać? Orpheus: Och, chodzi o to, że... prawie udało mi się uratować jej duszę z tego królestwa, gdy jeszcze żyłem. Moja wiara jednakże osłabła w ostatnich chwilach mojej próby ratunku. Ona jest dla mnie już na zawsze stracona. Choć cieszy mnie, że nie jest stracona dla ciebie! --- Orpheus About Eurydice 02 B --- Zagreus: Cóż, wydawało się, że twoja osoba faktycznie była odrobinę trudnym tematem. Naprawdę prawie uwolniłeś ją z Podziemi, co? Orpheus: Prawie, mój przyjacielu. Prawie. Moja wiara jednakże osłabła w ostatnich chwila mojej próby ratunku. Ona jest dla mnie już na zawsze stracona. Choć cieszy mnie, że nie jest stracona dla ciebie! --- Orpheus About Eurydice 03 --- Orpheus: Powiedz mi coś, Zagreusie. Jak się jej ostatnio wiedzie, hm? Znaczy się Eurydyce. Jej włosy - kolory jesieni czy pełen rozkwit? Jej postawa - dumna i gibka niczym dąb? Zagreus: Wszystko u niej w porządku, Orfeuszu. Zdaje się, że czuje się komfortowo w swojej małej siedzibie w Asfodelu. Jedyne co zdaje się jej w jakimkolwiek stopniu przeszkadzać to... wspominanie o tobie. Czy nie ma czegoś, co mógłbyś zrobić, aby to naprawić? Orpheus: Niestety, nie mogę zmienić przeszłości, mój przyjacielu. Zatem - nie. Jak dobrze widzisz, jestem dla niej martwy. I słusznie. Zagreus: Ale to tylko kwestia techniczna! Znaczy się, ty jesteś tutaj, a ona jest tam! Co z tego, że już nie oddychacie, skoro macie przed sobą całą wieczność? Nie chciałbyś jej ponownie zobaczyć? Orpheus: Czy nie chciałbym ponownie zobaczyć mej Eurydyki...? Cóż, chciałbym. I to bardziej, niż czegokolwiek innego na świecie, mój przyjacielu. Zakładając, że ona zechce zobaczyć się ze mną. Jak już wiesz, raz próbowałem zakłócić jej wieczny odpoczynek. I nie poszło to wcale po mojej myśli... --- Orpheus About Eurydice 04 --- Orpheus: Co nowego u Eurydyki, mój przyjacielu? Bez wątpienia jest tak delikatna, jak opisywałem? *Ach*, zdaje się, że znów o niej rozmyślam. Zagreus: Wiedziałem, że była utalentowanym muzykiem, kolego, lecz nigdy nie wspominałeś, że jest też znakomitym kucharzem. Za każdym razem, gdy się spotkaliśmy, była niezwykle gościnna. Choć twoja osoba nadal zdaje się być wrażliwym tematem. Orpheus: Cóż, to wielce zrozumiałe. Gdyby to mnie nie udało się uratować z głębin piekła, zaledwie na kilka chwil przed udaną ucieczką, ja również byłbym wściekły na mojego niedoszłego ratownika. I to przez dłuższy czas. --- Orpheus About Eurydice 05 --- Zagreus: Orfeuszu, nie sądzę, abyś wiedział, jak to się dzieje, że wciąż wpadam tam w terenie na Eurydykę? Ze wszystkich zjaw spoczywających na wieczność w Asfodelu, wydaje się nie być to dziełem przypadku, że zawsze odnajduję tę, która jest ci bliska. Orpheus: Nie mam wiedzy na temat przędzy Mojr, mój przyjacielu. Być może stąpają dla rozrywki lub sportu po tym, co niegdyś było moim sercem - jak myślisz? --- Orpheus About Eurydice 06 --- Zagreus: Powiedz, Orfeuszu, Eurydyka powiedziała mi, że część twoich pieśni pochodzi od niej? Wydaje się być dość wybitna. Dobrze wybierałeś swoje muzy! Orpheus: Wszystko zawdzięczam mojej Eurydyce. Była autorką wielu spośród moich pieśni. Była także inspiracją jeszcze większej ich ilości. Widzisz, za życia dość często ze sobą współpracowaliśmy. Zagreus: Ale czy to nie ty byłeś sławny? Nie rozumiem, dlaczego nie podziela twej reputacji. Orpheus: Obawiam się, że to tylko jedna z wielu niesprawiedliwości życia. Zawsze ją wychwalałem - przy każdej nadarzającej się okazji. A upominała się o swoje znakomicie. Jednakże mimo to nasi słuchacze wierzyli, że nasze pieśni pochodziły ode mnie... cóż jeszcze mogłem zrobić? Zagreus: Nie do końca znam się na śmiertelnikach, kolego. Cieszy mnie jednak, że zawsze doceniasz wtedy, gdy docenić trzeba. --- Orpheus About Eurydice 06 Extra --- Zagreus: Orfeuszu, powiedziałeś, że była to jedna z niesprawiedliwości życia, że Eurydyka nie dostaje należnych jej zasług za pieśni, które napisała. Nie ma czegoś, co moglibyśmy zrobić? Orpheus: Cóż, nie wiem, mój przyjacielu. Kiedy to ludzie już sobie coś umyślą... może być ciężko pokazać im, że istnieją inne możliwości. Cóż można zrobić? Zagreus: No nie wiem... pokazać im, że się mylą. Uprzejmie, albo i nie? Lub... powiedzieć im, co jest prawdą. Roznieść wieść o tym, co jest prawdą? Nie możemy tego zrobić? Orpheus: Roznieść wieść...? Ale ja jestem nadwornym muzykiem tego Domu. Me pieśni już nie docierają do zbyt wielu par uszu. Aczkolwiek... przypuszczam, że te wszystkie zjawy wokół... to również jest moja publika. Upewnię się, że wiedzą, czyje to pieśni śpiewam. --- Duo - Progress and Eurydice (1) --- Orpheus: Muszę ci się do czegoś przyznać, mój przyjacielu. Mój umysł wciąż dość często wędruje ku Eurydyce - a także do wspomnień o niej. Pomimo moich najlepszych prób kontynuacji mej tutaj egzystencji. Nazwałbym to śmiertelną wadą, z tym, że ja już nie żyję. Zagreus: Nie torturuj się, kolego. Już przez wystarczająco wiele przeszedłeś. Podobnie jak ona! Nadal Wam na sobie wzajemnie zależy, tylko nie macie sposobu na to, by sobie o tym powiedzieć. Mam jednak pewien pomysł. Orpheus: Ja również kiedyś miewałem pomysły, Zagreusie. Idee i inspiracje. Mieć muzę - to było tak wspaniałe uczucie... --- Duo - Progress and Eurydice (2) --- Zagreus: Mam coś dla ciebie, Orfeuszu. To nowa pieśń. Od kogoś, komu na Tobie nadal zależy. Orpheus: Mój przyjacielu, napisałeś dla mnie pieśń...? Och, ale to nie od ciebie. To od... Eurydyki... J-ja, nie wiem co powiedzieć... Ja... --- Orpheus Sings Again 03 --- Zagreus: Pięknie śpiewasz, kolego. Gdyby tylko Eurydyka mogła to teraz słyszeć. Orpheus: Och. Dziękuję za ciepłe słowa, mój przyjacielu, tylko że... gdy śpiewam tę pieśń, która jest jej autorstwa, cóż... mam takie uczucie w miejscu, gdzie niegdyś było moje serce, że... być może *słyszy*. --- Orpheus About Singers Reunion Quest 01 --- Orpheus: Zagreusie! Pojawiły się najbardziej niesamowite okoliczności! Warunki mojego zatrudnienia zostały zmienione tak, że... mogę czasami odwiedzić Asfodel. Mogę odwiedzić *ją*. Zagreus: To cudownie! Orfeuszu, na co jeszcze czekasz, kolego? Idź i odszukaj swoją muzę! Myślę, że macie sporo do nadrobienia. Orpheus: Myślę, że masz rację. Jestem mocno zaniepokojony, muszę przyznać. Ale muszę ci również podziękować, za tę sposobność i... za rozmawianie ze mną przez cały ten czas. Więc, jak mogę ci się odpłacić? Zagreus: Czemu tu się zawsze mówi o zapłacie? Jesteś moim kumplem. A twoje pieśni wielu podniosły na duchu, łącznie ze mną. A teraz idź i dobrze wykorzystaj tę szansę, dobrze? --- Orpheus About Singers Reunion Quest Complete 01 --- Zagreus: Hej Orfeuszu, wróciłeś! Jak tam twoja podróż? Mam nadzieję, że w porządku. Orpheus: Lepiej niż w porządku, mój przyjacielu. Cóż, była pozytywnie inspirująca. Ale powróciłem jak obiecałem do tego Domu. Moja miłość jest tam, podczas gdy moje obowiązki są tutaj. Zagreus: Znowu brzmisz na przygnębionego, kolego. Pewnie chciałbyś tam teraz być. Przykro mi, że musiałeś tu wrócić. Orpheus: Och, wprost przeciwnie, Zagreusie. Dotarło do mnie, że dystans pomiędzy moimi obowiązkami a moim życiem domowym, cóż... nie jest taki zły. Poza tym, Charon sprawia, że podróże tam i z powrotem są dla mnie całkiem łatwe. --- Orpheus About Singers Reunion Quest Complete 02 --- Zagreus: Muszę cię o coś zapytać, Orfeuszu. Wygląda na to, ze wszystko u ciebie w porządku, tylko że... nie wyglądasz mi na zbyt szczęśliwego, kolego. Wszystko w porządku? Między tobą a Eurydyką, znaczy się? Orpheus: Och, *haha*, zaiste, doceniam twą troskę, przyjacielu. Czuję nieprzemijającą błogość. Po prostu nie widać tego po moim obliczu. Być może najlepiej wyrażam siebie poprzez pieśni. --- Orpheus About Singers Reunion Quest Complete 03 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu. Wiesz, bardzo się cieszę, że wszystko dobrze się ułożyło między tobą a Eurydyką, ale... patrząc wstecz myślę, że mogłem nieco przekroczyć granice twojej prywatności i chciałem powiedzieć, że przepraszam. Orpheus: Przepraszasz, Zagreusie? Niby za co? Gdyby nie ty, obawiam się, że już nigdy nie zobaczyłbym mojej muzy. Zagreus: Cóż, po prostu... kiedy ją poznałem i dowiedziałem się, że wy dwoje macie problemy, ja... cóż, chciałem po prostu, żebyście to sobie wyjaśnili. Ale to nie była moja sprawa, a ty nigdy nie poprosiłeś mnie o pomoc. Ani ona. Mogłem wszystko pogorszyć. Orpheus: Ale niczego nie pogorszyłeś, mój przyjacielu. I... prawdę mówiąc, myślę, że nigdy nie poprosiłbym o pomoc, gdyż... nie do końca wiem jak. Więc jestem wdzięczny tobie i twojemu wspaniałomyślnemu instynktowi. --- Orpheus Post Ending 01 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu, słyszałem coś, co musiało być twoją pieśnią, było tam *coś tam, coś tam, we krwi*, wiesz, o którą mi chodzi? Była niesamowita, kolego. Orpheus: A, tak, wiem! Znaczy się, była lubiana, tak mi powiedziano, przez tych, którzy słuchali muzyki, którą stworzyłem z moją muzą. To był wielce produktywny czas, gdy jeszcze żyliśmy! Zagreus: Czy ją jeszcze kiedykolwiek zaśpiewasz? --- Orpheus About Distant Memory 01 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu. Ten upominek, który mi podarowałeś... okazał się przydatny, dziękuję. Nadal jednak nie widzę wyraźnie, co zawiera pojemnik. Nie powinienem go otwierać, prawda? Orpheus: Nie, Zagreusie. Chyba że mimo wszystko chcesz uwolnić moje cenne wspomnienie i zabrać mi ten fragment radości? --- Orpheus About Distant Memory 02 --- Zagreus: Orfeuszu, to Odległe Wspomnienie, które mi podarowałeś... jest tam część twojej przeszłości z Eurydyką, czyż nie? Jestem wdzięczny, ale dlaczego dałeś mi taki cenny prezent? Orpheus: Cieszę się, że ci się podoba, Zagreusie. Niektóre wspomnienia przynoszą radość, tak, to prawda. Ale może nadejść taki czas, kiedy przynoszą więcej korzyści innym, niż nam samym. Zgodzisz się? --- Orpheus About Music Playing 01 --- Orpheus: Rozważałeś kiedykolwiek tworzenie muzyki jako zajęcie rekreacyjne, mój przyjacielu? Masz takie smukłe dłonie, zatem wierzę, że dobrze byś sobie z tym poradził. Zagreus: Nie jest to raczej ostatnio na szczycie mojej listy, kolego, ale kto wie. Przypuszczam, że jest to coś, czego chciałem kiedyś spróbować. Dzięki za słowa zachęty! --- Orpheus Music Progress 01 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu! Zdobyłem lirę podobną do twojej, ale jestem absolutnie beznadziejny, kiedy próbuję jej użyć! Jakieś porady? Orpheus: Och, cóż, to wspaniale, Zagreusie. I z pewnością mogę cię nauczyć kilku rzeczy. Po pierwsze, ważna jest odpowiednia postawa, spójrz... Orpheus: ...i pamiętaj żeby ćwiczyć technikę szarpania, której cię nauczyłem i pamiętaj o drugiej ręce. I przede wszystkim - ćwicz dalej! Radość tkwi właśnie w ćwiczeniu. --- Orpheus Music Progress 02 --- Orpheus: Zagreusie, słyszałem jak brzmi twoje ostatnie granie na lirze, dobiegające z twej komnaty sypialnej. Nie pozwól nikomu sobie wmówić, że to nie jest dobry początek. Zagreus: Och, daj spokój, kolego, jestem beznadziejny i dobrze to wiesz. Żartujesz sobie ze mnie, żeby się odegrać? Orpheus: Mówię poważnie, mój przyjacielu. Jest to niezwykle trudne zajęcie, wymagające zaangażowania. Z czasem pojawią się postępy. Wkrótce odkryjesz, co mam na myśli. --- Orpheus Music Progress 03 --- Orpheus: Twoje muzykowanie znacząco się poprawiło. Być może z czasem przewyższysz i mnie! Zagreus: Szczerze w to wątpię, kolego, ale dzięki za komplement. Tworzenie muzyki jest całkiem satysfakcjonujące, gdy nabierze się wprawy! --- Orpheus Music Progress 04 --- Orpheus: Muszę cię pochwalić za twoją wspaniałą grę na lirze, dobiegającą z twojej komnaty sypialnej, mój przyjacielu. Wygląda na to, że mamy teraz drugiego nadwornego muzyka. Zagreus: Dziękuję, że zachęciłeś mnie, bym spróbował, kolego. I za miłe słowa. --- Duo - Orpheus and Hades (1) --- Orpheus: ...Wzywałeś, Lordzie Hadesie, swego nadwornego muzyka, jak rozumiem? Oczywiście mam na myśli siebie samego? Hades: Cóż, Orfeuszu... jeśli skończyłeś już ze swoim krótkim pobytem w głębinach Tartaru, chcę ponownie powiedzieć: Zagrajże coś wreszcie. Albo kolejnym razem nie będę tak pobłażliwy w kwestii twojej kary. Orpheus: Ach, to. Muszę przeprosić ponownie, szanowny Lordzie Hadesie. Obawiam się, że nie nabrałem jeszcze ochoty, by zaśpiewać. Nawet pomimo twego usilnego przekonywania. I, umm, to moje ostatnie słowo w tym temacie. Przynajmniej w tej chwili. Hades: Czyżby...? Cóż, w takim razie zaczekam. Mam w zanadrzu całą cierpliwość tego świata. --- Duo - Orpheus and Hades (2) --- Hades: Pomóż mi coś, zrozumieć, Orfeuszu. Po co utrzymuję tak bezwartościowy cień w charakterze nadwornego muzyka w moim Domu? Paplasz nieustannie, lecz nie mogę wydusić z ciebie ani jednej nuty? Orpheus: Jeśli mogę być szczery, mój Panie? Być może sam widok mojej osoby wzbudza w Tobie wspomnienia moich dawnych występów. Cieszy mnie ogromnie, że podobały Ci się moje pieśni. Hades: Kiedyś tolerowałem twoją bezczelność. Teraz koniec z tym. Znajdź swój głos. Natychmiast! Masz sto lat i ani chwili dłużej. --- Duo - Orpheus and Hades (3) --- Hades: Wreszcie poszedłeś po rozum do głowy, Orfeuszu? Nadworny muzyk, który nie chce śpiewać! Co za bzdura. Rozumiem, że w przyszłości nie będziesz już dopuszczał się niesubordynacji? Orpheus: Cieszę się, że moje pieśni nadal poruszają twoją duszę, mój panie. Muszę jednak przyznać, że moja decyzja o powrocie do śpiewu była zmotywowana głównie przez Księcia. I oczywiście przez moją muzę. Hades: Widzę, że nadal siedzi ci w głowie ta twoja niby-muza. Miałeś już swoją szansę z Eurydyką. Zaprzepaściłeś ją. Więc jesteś teraz tutaj - umowa to umowa. Oczekuję od ciebie wypełniania swoich zobowiązań. --- Duo - Orpheus and Hades (4) --- Orpheus: ...Cieszy mnie, że moje nowe, bardziej elastyczne ustalenia nadal cię satysfakcjonują, mój panie. Muszę przyznać, że obawiałem się, iż opuszczenie mego stanowiska może poskutkować kolejnym odizolowanym pobytem w czeluściach Tartaru. Hades: Nie podsuwaj mi tego rodzaju pomysłów, Orfeuszu! Zamiast tego zajmij się swoimi sprawami i graj te swoje cholernie pieśni, kiedy to wymagają tego okoliczności. Orpheus: Z przyjemnością to uczynię, mój panie. Eurydyka i ja jesteśmy wdzięczni za twoją wspaniałomyślność. --- Duo - Orpheus and Achilles (1) --- Orpheus: ...Jesteś o wiele za skromny, Lordzie Achillesie, jak na kogoś z tak pokaźną liczbą heroicznych czynów i wspaniałych dekapitacji na swym koncie! Powinieneś być bardziej jak wiecznie przechwalający się Zagreus i rozgłaszać to wszem i wobec! Achilles: Och, nie obawiaj się, Orfeuszu, swego czasu już wystarczająco się przechwalałem. I popatrz tylko dokąd mnie to zaprowadziło? Poza tym, nie mam na tyle wyobraźni, by wymyślać tak niestworzone opowieści, jak te naszego Księcia Zagreusa. --- Duo - Orpheus and Achilles (2) --- Orpheus: ...Czy brakuje ci tego, szanowny Lordzie Achillesie? Tej świeżości powietrza. Potrzeby spożywania posiłków kilka razy dziennie i tym podobnych. Achilles: Już to ledwo pamiętam, mój przyjacielu. Choć twe pieśni czasem przywołują wspomnienia. Myślę, że przywykłem do tego, jak się teraz sprawy mają. Lecz ty chyba nie do końca? Orpheus: Och, nie, wręcz przeciwnie, jestem wielce zadowolony. Mamy przeogromne szczęście, że znaleźliśmy zatrudnienie nawet po śmierci. Wyobraź sobie tylko: wiecznie odpoczywać, podczas gdy mógłbyś pracować! --- Duo - Orpheus and Persephone (1) --- Persephone: ...*Ach*, pomyśleć, że nasz szanowny muzyk dworu to nikt inny jak *ty*, Orfeuszu! Przynajmniej w sprawach muzycznych Hades i ja mamy podobne upodobania. W każdym razie, nie chcę ci przeszkadzać! Orpheus: Będzie to dla mnie zaszczyt wykonywać me pieśni, Wasza Miłość. I - jeśli mogę dodać - czy Wasza Miłość wie, że ma wiele z uderzających cech swojego syna? Teraz rozumiem, skąd bierze swój urok. --- Orpheus Chat 01 --- Orpheus: Przykro mi, że nie mam ochoty na śpiewanie, Zagreusie. --- Orpheus Chat 02 --- Orpheus: Czuję się trochę nieswojo, gdyż muszę odmówić śpiewu...! --- Orpheus Chat 03 --- Orpheus: Pozostaję jednak Twym skromny nadwornym muzykiem, Zagreusie. --- Orpheus Chat 04 --- Orpheus: Cieszę się ogromnie, że Cię widzę, Zagreusie. --- Orpheus Chat 05 --- Orpheus: Szkoda, że nie mogę w jakiś sposób do ciebie dołączyć, mój przyjacielu. --- Orpheus Chat 06 --- Orpheus: Gdy cię tu nie ma robi się nieznośnie cicho. Choć teraz też jest dość cicho! --- Orpheus Chat 07 --- Orpheus: Miło z tobą porozmawiać, Zagreusie. --- Orpheus Chat 08 --- Orpheus: Obawiam się, że przy tej okazji nie mam wiele do powiedzenia, Zagreusie. --- Orpheus Chat 09 --- Orpheus: Mam nadzieję, że twój dzień lub noc leci ci całkiem dobrze, Zagreusie. --- Orpheus Chat 10 --- Orpheus: Uważaj tam na siebie, Zagreusie. --- Orpheus Chat 11 --- Orpheus: Żałuję, że nie mogę pokierować cię do bardziej żywiołowego nadwornego muzyka. --- Orpheus Chat 12 --- Orpheus: Normalnie, przy takiej okazji, zaproponowałbym piosenkę, Zagreusie. --- Orpheus Chat 13 --- Orpheus: Bądź silny, mój przyjacielu, OK? --- Orpheus Chat 14 --- Orpheus: Kibicuję ci przez cały czas, mój przyjacielu. --- Orpheus Chat 15 --- Orpheus: Powodzenia w wydostaniu się z tego piekielnego krajobrazu, Zagreusie --- Orpheus Chat 16 --- Orpheus: Dziękuję, że ze mną rozmawiasz, mój przyjacielu, choć u mnie wszystko całkiem w porządku. --- Orpheus Chat 17 --- Orpheus: Wciąż właśnie pokończyły mi się pieśni i wola ich śpiewania, Zagreusie. --- Orpheus Chat 18 --- Orpheus: Zapytałbym cię, mój przyjacielu, czy pamiętasz, jak to jest czuć inspirację, ale nie chcę wiedzieć. --- Orpheus Chat 19 --- Orpheus: Och, witaj, Zagreusie... --- Orpheus Chat 20 --- Orpheus: Życzę ci miłego dnia czy nocy, jak zawsze - mój dobry przyjacielu...! Orpheus: Jestem w środku piosenki, mój przyjacielu...! --- Orpheus Non Singing Chat 01 --- Orpheus: Obyś wyszedł z tego wszystkiego bez szwanku, mój przyjacielu. --- Orpheus Non Singing Chat 02 --- Orpheus: Ufam, że twoje niekończące się znoje w Podziemiach przebiegają pomyślnie, mój przyjacielu? --- Orpheus Non Singing Chat 03 --- Orpheus: Mam optymistyczne przeczucia odnośnie do Twej kolejnej próby ucieczki, mój przyjacielu! --- Orpheus Non Singing Chat 04 --- Orpheus: Obyś znalazł gdzieś tam swoją muzę, mój przyjacielu. --- Orpheus Non Singing Chat 05 --- Orpheus: Każda porażka to nowe możliwości refleksji nad samym sobą, prawda, przyjacielu? --- Orpheus Non Singing Chat 06 --- Orpheus: Proszę, informuj mnie o wszystkich swoich niesamowitych osiągnięciach, Zagreusie. --- Orpheus Non Singing Chat 07 --- Orpheus: Każda nasza krótka interakcja podnosi mnie na duchu, mój przyjacielu. --- Orpheus Non Singing Chat 08 --- Orpheus: Modlę się, by Mojry nie zrujnowały Twych marzeń, tak, jak uczyniły to z moimi! --- Orpheus Chat 21 --- Orpheus: Lepiej wrócę już do śpiewania, Zagreusie. --- Orpheus Chat 22 --- Orpheus: Porozmawiajmy, gdy nie będę śpiewał, Zagreusie? --- Orpheus Chat 23 --- Orpheus: Witaj, przyjacielu. Wróćmy do mojej piosenki? --- Orpheus Chat 24 --- Orpheus: Tak jakby właśnie śpiewam, Zagreusie. --- Orpheus Chat 25 --- Orpheus: Okropnie mi przykro, ale nie mogę teraz rozmawiać. --- Orpheus Chat 26 --- Orpheus: Myślałem, że straciłem nawet dar muzyki, Zagreusie. Dziękuję ci zatem, że pomogłeś mi go odnaleźć! --- Orpheus Chat 27 --- Orpheus: Muszę przyznać, że miło jest znów mieć muzykę w moim życiu - mam nadzieję, że w twoim również! --- Orpheus Chat 28 --- Orpheus: Wszystkim nam raz na jakiś czas przydałaby się drobna piosenka, prawda? --- Orpheus Chat 29 --- Orpheus: Fajnie, że nie muszę już żyć i oddychać, a mogę skupić się wyłącznie na mojej pieśni...! --- Orpheus Chat 30 --- Orpheus: Uratowałeś mnie przed wiecznością nieśpiewania, mój przyjacielu. --- Orpheus Max Chat 01 --- Orpheus: Liczę, że twój dzień, lub też wieczór, jest tak wspaniały, jak mój własny, mój przyjacielu. --- Orpheus Max Chat 02 --- Orpheus: Wznoszę modły, by Mojry spełniły twe marzenia, tak jak spełniły moje! --- Orpheus Max Chat 03 --- Orpheus: Och, Zagreusie, jakże wspaniale cię znów widzieć! --- Orpheus Max Chat 04 --- Orpheus: Właśnie o tobie myślałem, Zagreusie. --- Orpheus Max Chat 05 --- Orpheus: Witam mojego najdroższego przyjaciela. --- Orpheus Singing Chat 01 --- Orpheus: Jak zapewne widzisz właśnie daję koncert, mój przyjacielu! --- Orpheus Singing Chat 02 --- Orpheus: Przepraszam, Zagreusie, ale jestem właśnie w trakcie występu! --- Orpheus Singing Chat 03 --- Orpheus: Jestem dość zajęty śpiewaniem pochwał na twój temat, Zagreusie! --- Orpheus Singing Chat 04 --- Orpheus: Hymn dedykowany jest Twym wyczynom, mój przyjacielu! --- Orpheus Singing Chat 05 --- Orpheus: Nie mogę teraz, przyjacielu, rozmawiać, gdyż muszę śpiewać! --- Orpheus Singing Chat 06 --- Orpheus: Ufam, że moja muzyka wnosi trochę światła w nasze wypełnione mrokiem czasy, mój przyjacielu? --- Orpheus Singing Chat 07 --- Orpheus: Opowieść o Twoich narodzinach jest nader złożona, mój przyjacielu! --- Orpheus Singing Chat 08 --- Orpheus: Proszę o wstrzymanie oklasków aż do samego końca! --- Orpheus Singing Chat 09 --- Orpheus: Pomyśleć, że Lord Dionizos i Ty posiadacie taką więź! Orpheus: Niech moje występy szeroko rozniosą wieść o Twej sławie, mój przyjacielu! --- Orpheus Singing Chat 10 --- Orpheus: Twoje pochodzenie nie musi już dłużej być owiane tajemnicą, Zagreusie! --- Orpheus Singing Chat 11 --- Orpheus: Będę śpiewał twoje pochwały - wszem i wobec! --- Orpheus Singing Chat 12 --- Orpheus: Zainspirowałeś mnie do napisania tej pieśni, mój przyjacielu! --- Orpheus Singing Chat 13 --- Orpheus: Muszę skupić się na śpiewie, Zagreusie. --- Orpheus Singing Chat 14 --- Orpheus: Ufam, że mój hymn zapewni ci pociechę na całe dni i noce? --- Orpheus Eurydice Singing Chat 01 --- Orpheus: Moja muza pisze absolutnie przewspaniałe pieśni, nie uważasz? --- Orpheus Eurydice Singing Chat 02 --- Orpheus: Ach, tak bardzo mi to przypomina moją Eurydykę... --- Orpheus Eurydice Singing Chat 03 --- Orpheus: Szkoda, że nie jestem z nią teraz... --- Orpheus Eurydice Singing Chat 04 --- Orpheus: Pieśni mojej Eurydyki nie mają sobie równych... --- Orpheus Eurydice Singing Chat 05 --- Orpheus: To moja ulubiona pieśń. Być może również Twoja? --- Orpheus Gift 01 --- Zagreus: Hej, kolego, proszę - coś dla mojego ulubionego nadwornego muzyka. Orpheus: Och, rany, ale nie możesz po prostu być tak dla mnie dobry bez dania mi szansy na odwzajemnienie, mój przyjacielu! Tym samym, w zamian mam dla ciebie prezent! --- Orpheus Gift 02 --- Orpheus: Cóż, to niesamowicie wspaniały dar, Zagreusie. To naprawdę dla mnie? To bardzo miłe, że tak o mnie myślisz. Zagreus: Chcę, żebyś to przyjął, Orfeuszu. Rozjaśniłeś nasze życia tu na dole bardziej, niż ci się wydaje. Żałuję, że tego nie widzisz. --- Orpheus Gift 03 --- Orpheus: *Och*, cóż! Jestem ogromnie zobowiązany, że o mnie znowu pomyślałeś - tak wspaniale przemyślany podarunek! Zagreus: Nie ma sprawy, Orfeuszu. Dziękuję za wszystkie inspiracje płynące z twojej pieśni. Uwielbiam twoją pracę, kolego. --- Orpheus Gift 04 --- Orpheus: Zawsze jesteś zbyt uprzejmy, wiesz, przyjacielu? Cóż, zwykle swoją wdzięczność wyraziłbym w pieśni, choć w tym wypadku rozumiesz, prawda? Zagreus: Całkowicie rozumiem Orfeuszu. Myślę, że obaj przejdziemy przez ten trudny okres w swoim czasie. --- Orpheus Gift 04 B --- Orpheus: Zawsze oferujesz mi coś, co pozwala ugasić moje pragnienie, przyjacielu. To dziwne, że mam takie potrzeby, nawet teraz. Zagreus: Teraz skoro zacząłeś znowu śpiewać, pomyślałem sobie, że może to wywoływać pragnienie! Twoja muzyka porusza tutaj tak wiele dusz, kolego. --- Orpheus Gift 05 --- Zagreus: Hej, kolego, co ty na to, byśmy się tym podzielili w salonie? Orpheus: Och, ja, oczywiście, cóż, nie widzę czemu by nie. Znaczy się, nie żebym miał co innego do zrobienia. Orpheus: ...I tak czy inaczej, nie powinienem był się oglądać, znaczy się, morałem tej opowieści jest, by się nie oglądać, gdy ktoś ci mówi, by się nie oglądać. Rozumiesz, czyż nie, mój przyjacielu? Zagreus: Nie oglądać się, co. Spróbuję. Ale nie ma co cię winić, że sam to zrobiłeś, tylko ten jeden raz. To, co ci się przytrafiło... nie było sprawiedliwe. Według mnie. Orpheus: ...Podobało mi się nasze wspólne wyjście, Zagreusie. Zatem, podejrzewam, że widzimy się później? --- Orpheus Gift 06 --- Orpheus: Jestem ci wdzięczny, Zagreusie, zarówno za twą przyjaźń, jak i zawstydzającą hojność. Zagreus: A ja, z kolei, jestem wdzięczny tobie, Orfeuszu, za twoje spokojne usposobienie i umiejętność zaakceptowania największych życiowych wyzwań. Inspirujesz mnie i życzę ci wszystkiego, co najlepsze. --- Orpheus Gift 07 --- Zagreus: Hej, Orfeuszu, kolego! Mam tu dla ciebie coś dobrego... Ambrozja! Aż z samej powierzchni. Chcę ci ją podarować. Orpheus: Ach, ależ to wspaniałe, Zagreusie. I muszę przyznać, że, pomijając moją Eurydykę, z nikim nie czułem tak silnej więzi, jak z tobą. --- Orpheus Gift 08 --- Zagreus: Hej Orfeuszu, wiesz, że pewnego razu wyrwałem tę butelkę Ambrozji z rąk Czempionów Elizjum, sam jeden pokonując ich dwóch, tylko po to, bym mógł ci ją tutaj osobiście wręczyć? Orpheus: Proszę, przyjacielu! Czuję, że nie zasługuję na tak bezwzględną uprzejmość z twojej strony. Przyjmę, lecz ustąpisz mi, czyż nie? Czy także mi wybaczysz? Zagreus: Kolego, jeżeli to jest twoje życzenie, to z przyjemnością je spełnię. Choć niech ten podarunek będzie symbolem mocy naszej przyjaźni na wsze czasy. Tak wiele się od ciebie nauczyłem. Orpheus: Dziękuję ci, mój przyjacielu. Gdybym tylko był w stanie zaczerpnąć z tego nieco radości. --- Duo - Orpheus and Eurydice (1) --- Orpheus: Cóż, Zagreusie, jakże wspaniale cię tu widzieć. Wraz z Eurydyką nadrabialiśmy zaległości za cały ten czas, który spędziliśmy osobno. Eurydice: Tak. A zatem, czy mógłbyś nam wybaczyć na krótką chwilę, skarbie? Jeszcze nie skończyłam nadrabiać. Ale najpierw, zanim pójdziesz! --- Duo - Orpheus and Eurydice (2) --- Zagreus: Nigdy nie słyszałem czegoś takiego. Chociaż brzmicie doskonale, gdy śpiewacie osobno, razem jesteście absolutnie cudowni. Orpheus: Wspaniały komplement, mój przyjacielu. Niewątpliwie to same Mojry uknuły, byśmy wraz z Eurydyką się spotkali i wspólnie śpiewali. Zakochali się. A później zostali okrutnie rozdzieleni na pewien czas! Eurydice: No no, tylko nie zaczynaj z tym znowu, jasne, Orfi? Mamy przed sobą całe życie pośmiertne! I mnóstwo pieśni do nadrobienia. Orpheus: Cóż, oczywiście masz rację, moja droga. Wybaczysz nam, Zagreusie? Nasze powołanie wzywa. --- Duo - Orpheus and Eurydice (3) --- Zagreus: Hej, wy dwoje, jak tam leci ostatnio? Znów ze sobą rozmawiacie? Lub też śpiewacie? Orpheus: Och, wszystko układa się niezwykle cudownie, mój przyjacielu. Nigdy nie myślałem, że ponownie ujrzę Eurydykę po tym, jak... Eurydice: Orfi po prostu nie potrafi się zamknąć, jeżeli chodzi o tamten raz, skarbie. Ale robimy postępy. Dzięki, że przyczyniłeś się do jego wizyty. Jestem pewna, że potrzebował sporo zachęty. --- Duo - Orpheus and Eurydice End Theme (1) --- Zagreus: Hej, mimo wszystko śpiewasz *We Krwi*, Orfeuszu! Dziękuję, że wziąłeś pod uwagę moją prośbę! Orpheus: Och, to dla mnie zdecydowanie przyjemność, Zagreusie. Ta pieśń, która jest moja i Eurydyki - mam z nią wyjątkowe połączenie, jak sądzę. Przypomina mi o kilku miłych wspomnieniach! --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (10) --- Orpheus: ...Musisz wiedzieć, że brzmisz tak cudownie jak zawsze, moja droga! --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (11) --- Orpheus: Czyż nie jest naprawdę wspaniała, mój przyjacielu? --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (12) --- Orpheus: Śpiewamy i śpiewamy, i ani razu nie poczuliśmy zmęczenia, Zagreusie! --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (13) --- Orpheus: Nigdy nie sądziłem, że ją jeszcze zobaczę. To tobie należą się podziękowania, mój przyjacielu. --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (14) --- Orpheus: Kiedy tak wspólnie tu śpiewamy, Zagreusie, tracę poczucie czasu. --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (15) --- Orpheus: Czyż śpiew Eurydyki nie jest najwspanialszą rzeczą, jaką kiedykolwiek słyszałeś? --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (16) --- Orpheus: Czy będzie jeszcze głos tak piękny jak Eurydyki, mój przyjacielu? --- Duo - Orpheus and Eurydice Misc Chat (17) --- Orpheus: Cieszę się, że mogłeś tu do nas dołączyć, mój przyjacielu. --- Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (5) --- Orpheus: Wiem, że ta ci się spodoba, mój przyjacielu! --- Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (6) --- Orpheus: Ta przypomina mi o moich dniach z Eurydyką, gdy jeszcze żyliśmy...! --- Duo - Orpheus and Eurydice In The Blood Chat (7) --- Orpheus: Ta pieśń miała pewnego razu całkiem sporą popularność.